Соблазнение строптивой | страница 21
– У тебя есть какие-то предположения, где он может скрываться?
– Думаешь, я тогда сидел бы здесь?
Макколи не был в этом уверен. Он встал и направился к двери.
– Если что-то узнаешь, буду признателен за информацию, Слид.
Хендрикс отложил вилку, поднялся и проводил гостя до деревянных подмостков.
– То же самое касается и тебя, – Хендрикс заложил большие пальцы под подтяжки. – Только не болтайся здесь слишком долго. Не нужно обеспечивать местных гробовщиков работой, да и мне лишние трупы ни к чему.
– Я пробуду в городе столько, сколько понадобиться. Не меньше.
Маршал кивнул, повернулся, чтобы вернуться в контору, но остановился.
– Насчет Мендозы. Могу кое-что сказать: он неравнодушен к одной девице из…
Макколи не слушал. Его взгляд был прикован к противоположной стороне улицы, будто он только что увидел призрака. Хендрикс потянулся за револьвером.
– Мендоза?
– Нет, – Макколи кивнул в сторону молодой женщины, которая шла по противоположной стороне улицы. Одета она была во все черное, туго затянутый корсет подчеркивал стройную фигуру, а белый воротничок эффектно оттенял нежный цвет лица и темные волосы. Юбка облегала изящные бедра и легонько шуршала при каждом шаге. – Ты знаешь эту женщину?
– Лакомый кусочек эта, в черном. Заходила незадолго до тебя, спрашивала, можно ли повесить вон ту листовку.
Макколи подошел ближе. На листке было написано: «Награда пятьдесят долларов за информацию о местонахождении Джеймса Ли-Уиттингтона. Чтобы получить, пишите по адресу: почтовый ящик 555, Солт-Лейк-Сити».
– Она показала мне фотографию этого человека, – сказал Хендрикс. – Я посоветовал ей обратиться в городскую полицию и дать объявление в газету. Сказал, что поспрашиваю о нем.
– Кто он? Муж? Отец?
Хендрикс пожал плечами.
– Это меня не касается.
Маршал избегал смотреть в глаза Бренчу. Он явно чего-то недоговаривал.
– Она спрашивала о Мендозе?
– Ас чего бы ей спрашивать об этом мерзавце?
Макколи начал выходить из себя и потому предпочел не отвечать. Его интересовало, какую выгоду хочет извлечь Хендрикс из небывало щедрого предложения помочь молодой женщине.
– Дай мне знать, если появятся новости о Мендозе, – сказал Бренч. – Я пару дней побуду в городе.
Маршал улыбнулся, глядя, как Макколи перешел улицу и последовал за молодой женщиной. Слид знал, что легкая хромота недавнего посетителя означает, что тот близок к полному истощению. Хендрикс инстинктивно помял правое запястье. Три года назад пуля раздробила кость, и она срослась неправильно. Маршал положил много сил, чтобы научиться стрелять левой рукой, и поклялся однажды добраться до того, кто его подстрелил. Повернув голову к конторе, он заорал: