Убийство на родео | страница 38



– Я ее привезу. Скажи номер своей комнаты.

– Пять двадцать два. Где она?

– Я доставлю ее через пять минут, а может, и раньше. Оставайся в своем номере.

Я положил трубку и повернулся к Лауре.

– Это звонил Кэл.

– Да?

– Он выпущен под залог и хочет вас видеть. Я возьму…

– Кэл! Где он?

– Я отвезу вас к нему. Но сначала я должен встретиться с ним сам. Я не прошу у вас обещаний, зная, что вы наобещаете все, но если вы попробуете еще какой-нибудь трюк, то я покажу вам новый способ обращения с дикой лошадью. Где ваш жакет?

– Наверху.

– Сходите и возьмите его. Если я пойду за ним сам, то рискую, вернувшись, не застать вас здесь.

Глава 6

Отель «Парагон» находился за углом Восьмой авеню, на Пятьдесят четвертой-стрит. Он не так уж плох, но это далеко не «Уолдорф». Он для звезд, но удобен для выступающих в «Гардене».

Когда мы с Лаурой вошли в холл, там находилось не менее двадцати ковбоев – мужчин и женщин. Некоторые из них были в специальных костюмах. Мы вошли в лифт, и она, к моему удивлению, следуя разработанной в такси программе, вышла на четвертом этаже и пошла к своей комнате, оставив меня в лифте. Я вышел на пятом этаже, нашел комнату №522 и постучал в дверь. Она сразу же открылась, пожалуй, даже раньше, чем я кончил стучать.

– Ну, – сказал Кэл, – где она?

Он был в той же одежде, которую носил вчера – в ярко-синей рубашке, джинсах и причудливых сапогах. Его лицо выглядело не свежее одежды.

– Она пошла к себе, – ответил я, – хочет поправить волосы. Но раньше, чем она к нам присоединится, я хочу кое о чем тебя спросить. Здесь нет стула?

– Отчего же? Входи и садись.

В номере стояло два стула, комод, кровать и маленький столик. Я сел на стул. Кэл остался стоять. Он зевал, широко открывая рот.

– Прости меня, – сказал он, – я очень мало спал.

– Я тоже. Произошло несколько событий, но… Лаура сможет рассказать о некоторых из них сама. Мисс Роуэн наняла Ниро Вульфа провести расследование, и он знает о том, что ты мне вчера сообщил. Лаура может рассказать тебе, как это произошло. Я не говорил полицейским, и никому вообще.

Он кивнул.

– Это понятно. Иначе бы они спросили меня. Думаю, что ты вел себя честно. Я страшно рад. Уверен, что выбрал для своего рассказа правильного человека.

– По правде говоря, ты мог бы найти и похуже. Теперь ты должен рассказать мне еще кое-что. Вчера утром ты встретил внизу Лауру, и завтракал с нею. Помнишь?

– Конечно, помню.

– Мэл Фокс говорит, что после завтрака вы с Лаурой вышли в холл и, когда ты оставил ее одну и пошел к табачному киоску, то он подошел и имел с нею небольшую беседу. Помнишь?