Право умереть | страница 63



– Относительно того, где я был. В тот вечер. Я и Вулфу соврал. Я вовсе не был тогда в клубе. Я ушел сразу же после ужина и отсутствовал больше двух часов.

Я едва не спросил: «Где же вы были?» – но сдержался. Не знаю, что удержало меня. Никогда не знаешь, когда тебя осенит. Секунды три я размышлял, сказать или не сказать, и затем произнес:

– Вы отправились к Долли Брук и присматривали за ребенком, покуда она уезжала из дома.

Он перестал моргать и уставился на меня.

– Откуда, черт возьми?

Я улыбнулся в ответ.

– Вы только что слышали умозаключение детектива. Я знал, что около восьми часов вечера она взяла машину в гараже и вернулась через полтора часа. Сомневаюсь, чтобы она оставила ребенка одного. А теперь появились вы и заявили, что не обязаны оставаться лояльным в отношении Бруков и что вы соврали относительно того, где были в тот вечер. Таким образом я и пришел к своему выводу. Проще простого. Ну, она ездила на машине?

Он все еще смотрел не моргая.

– Значит, вы знали. И я мог бы не… Ну и болван же я… Но как вы узнали об этом?

– Конфиденциальная информация. Мы уважаем конфиденциальность, в том числе и вашу. Где же…

– Вы знали об этом в пятницу? Когда мы были здесь?

– Нет. Мы получили эти сведения вчера вечером. Куда же она ездила на машине?

– Мне не следовало приходить к вам. – Он поднялся, не слишком твердо держась на ногах. – Вы уже и так все знаете.

Он повернулся и направился к выходу.

Я преградил ему путь.

– Вы действительно болван, – сказал я. – Вопрос заключается только в том, кому вы все расскажете – мне или полиции.

Он снова заморгал.

– Вы же сказали, что уважаете конфиденциальность…

– Чушь! Вы прекрасно помните, что я говорил. Мы бы предпочли ничего не сообщать полиции, относительно вас или кого другого, до тех пор, пока не сможем назвать убийцу. Но вы не уйдете отсюда, пока не ответите на мои вопросы, или я вызову сюда полицию, и вам придется отвечать на их вопросы. Выбирайте.

Он стоял и тупо глядел на меня, беспрестанно моргая. Он обдумывал ситуацию. Я дал ему время на размышление. Наконец он вернулся, не слишком уверенно держась на ногах, и опустился на стул. Сев на место, я повторил свой вопрос:

– Куда она ездила?

– Если я скажу это, – ответил он, – то я должен буду рассказать все.

– Отлично. Приступайте.

Он медлил, не зная, с чего начать.

– Вам известно, что я собирался вступить в брак с Сюзанной? – наконец приступил он к делу.

– Если вы желаете изложить это такими словами, то да.