Замогильные записки Пикквикского клуба | страница 55
— Ахъ, Боже мой! — воскликнулъ м-ръ Пикквикъ, когда онъ и его товарищи вышли за ворота въ дорожныхъ платьяхъ. — Кто же будетъ править? Объ этомъ мы и не думали.
— Разумѣется, вы, — сказалъ м-ръ Топманъ.
— Конечно, вы, — подтвердилъ м-ръ Снодграсъ.
— Я! — воскликнулъ м-ръ Пикквикъ.
— Не бойтесь, сэръ, — перебилъ конюхъ. — Лошадь смирная — ребенокъ управится съ нею. Не безпокойтесь.
— Она не разобьетъ? — спросилъ м-ръ Пикквикъ.
— Помилуйте, какъ это можно! — Она смирнѣе всякаго теленка.
Послѣдняя рекомендація совершенно успокоила взволнованную душу президента. Топманъ и Снодграсъ залѣзли въ ящикъ; м-ръ Пикквикъ взобрался на свое возвышенное сидѣнье и съ большимъ комфортомъ уперъ свои ноги въ деревянную полочку, утвержденную внизу нарочно для этой цѣли.
— Эй Лощеный Вилліамъ, — закричалъ конюхъ своему товарищу, — подай возжи джентльмену.
"Лощеный Вилліамъ", прозванный такъ, вѣроятно, отъ своихъ лоснящихся волосъ и маслянаго лица, поспѣшилъ вложить возжи въ лѣвую руку м-ра Пикквика, тогда какъ главный конюхъ вооружилъ бичомъ его правую руку.
— Ну! — вскрикнулъ м-ръ Пикквикъ, когда высокій конь обнаружилъ рѣшительное намѣреніе заглянуть въ окно гостиницы.
— Нууу! — заголосили м-ръ Топманъ и м-ръ Снодграсъ съ высоты своего джентльменскаго сѣдалища.
— Ничего, джентльмены, лошадка вздумала поиграть, это пройдетъ, — сказалъ главный конюхъ ободрительнымъ тономъ. — Пришпандорь ее, Лощеный, пришпандорь; вотъ такъ.
Благодаря усиліямъ Лощенаго, прихотливый конь отдернулъ морду отъ окна и сталъ въ смиренную позицію. Надлежало теперь м-ру Винкелю показать свое искусство въ верховой ѣздѣ.
— Сюда пожалуйте, сэръ, вотъ съ этой стороны, — сказалъ первый конюхъ.
— Чортъ меня побери, если этотъ джентльменъ не сломитъ себѣ шеи, — шепнулъ трактирный мальчишка на ухо буфетчику.
М-ръ Винкель, покорный своей горемычной судьбѣ, поспѣшилъ взобраться на сѣдло, при дѣятельной помощи двухъ конюховъ, изъ которыхъ одинъ держалъ за узду борзого коня, другой подсаживалъ самаго всадника.
— Ну, кажется, все хорошо? — спросилъ м-ръ Пикквикъ, томимый, однакожъ, сильнымъ подозрѣніемъ, что все было дурно.
— Все хорошо, — отвѣчалъ м-ръ Винкель отчаяннымъ голосомъ.
— Прихлестните ее, сэръ; вотъ такъ, — сказалъ конюхъ въ видѣ напутственнаго утѣшенія м-ру Пикквику. — Держите крѣпче возжи.
Всадникъ и зеленая телѣжка въ одну минуту сдвинулись съ мѣста, къ общей потѣхѣ мальчишекъ трактирнаго двора. М-ръ Пикквикъ засѣдалъ на козлахъ; м-ръ Винкель рисовался на сѣдлѣ.