Дрэгар. Книга 1 | страница 28
— Но, господин…
— Я что-то неясно сказал?! — теперь Ярослав разозлился на самом деле. Если воины воспротивятся, то без неприятностей не обойдётся — с ними только пять человек барона, а противников с десяток, не считая населения деревни.
Но воины посомневались, да и решили не связываться с настырными дворянами. В крайнем случае, не такая уж и высокая птица этот Максо Липьер. Дарго приказал вынуть несостоявшегося висельника из петли, развязать и отпустить.
— Вещи, — тихий голос прозвучал так неожиданно, что все вздрогнули. Максо все еще стоял на эшафоте и растирал красные от веревок руки.
— Что? — непонимающе переспросил Яр.
— Мои вещи. Хотелось бы их вернуть, — блондин спокойно посмотрел в глаза своему спасителю.
Ярослав повернулся к Дарго:
— Где его вещи?
Но не успел десятник и слова сказать как кто-то из его людей уже протягивал Максо сумку с вещами. Тот спокойно взял ее и потянул за шнурок, развязывая.
"Не может быть! Он что, действительно собирается проверить сохранность вещей?!" — Мстиславский ошарашено наблюдал за происходящим. А Максо спокойно ковырялся в сумке, но вдруг, удовлетворенно хмыкнув, достал арбалет, любовно погладил его и закинул за спину.
— Вот теперь можно и в путь! — на его лице застыла довольная улыбка, а в глазах плескались чертики. Яр усмехнулся: "Вот уж везет мне на ненормальных!"
Ларс подвел запасную лошадь (для простоявшего не один десяток минут связанным блондин довольно лихо вспрыгнул на неё прямо с помоста), и отряд тронулся через толпу обратно на дорогу.
Народ расступался неохотно, досадуя на воинов из охраны за отменённое "развлечение", ворчал, но, к счастью, не предпринял попытки остановить уезжающую прочь кавалькаду.
Глава 8
Отъехав на достаточное расстояние от деревни, отряд, с приходом сумерек, расположился на ночлег. После более чем скромного ужина: вяленого мяса, хлеба и какой-то слабо определяемой похлёбки личного приготовления Гилса Зальмо, Ярослав и Алексимо решили переговорить с неожиданным попутчиком. Тот сидел отдельно ото всех у раскидистого дуба и, казалось, спал. Но при приближении Яра и барона мгновенно открыл глаза. "Племянник" с "дядей" спокойно расположились рядом.
— Кто ты? — снова спросил Ярослав.
— Я уже говорил.
— Что-то мне подсказывает, что ты лжёшь. И, возможно, там, у помоста я поспешил…То, в чём тебя обвиняют, правда?
— Это долгая история…
— Ничего, у нас впереди много времени, — чуть кивнул Алексимо.
— Хорошо. Я расскажу. Меня на самом деле зовут Максо, вот только не Липьер, а Лемс. И я действительно вор.