Дрэгар. Книга 1 | страница 16
Алексимо чуть удивлённо приподнял бровь. Начальник охраны, несмотря на свою молодость, великолепный воин и добиться его похвалы крайне сложно. Тем более человеку ранее не сталкивающемуся с таким оружием как меч. Но уж если он говорит "неплохо", значит, у Ярослава несомненный талант.
— Я бы просто сказал, что он очень упрям и напорист… Настоящий ученик настроенный серьёзно. Если так и дальше пойдёт, из него может что-то получиться.
— Как бы ученик не переплюнул учителей, а Тэпер? — хохотнул Ларс, пытаясь втихаря вырезать на перилах беседки имя очередной подружки.
— Сомневаюсь… Хотя, мало ли где Недра забурлят ![10]
— Даже так?! Ну, что ж… Рад. Продолжайте в том же духе. Я хочу, чтобы он умел всё, чему только способен научиться. И не жалейте его. Выжмите на все сто!
Де Крон легко поднялся и вышел из беседки, оставив после себя чуть задумчивое молчание.
— Как бы он нас не выжал, — через некоторое время покачал головой Гилс Зальмо.
— Ну, как тебе учителя? — спросил де Крон, выпуская колечко дыма. Сегодня ему захотелось выкурить трубочку — другую.
— Они все очень разные. У каждого свой сложный характер… Нужно очень постараться, чтобы найти с ними общий язык, — Ярослав неотрывно следил за плещущимся в бокале ямиром, сам старательно создавая волны — крутя кубок в руках.
— И ты считаешь, тебе это удаётся?
— Надеюсь на это. Кстати, Алексимо, я давно хотел у тебя кое-что спросить.
— Давай.
— Разве Мьерго не слишком молод для начальника охраны? — Яр отставил кубок и перевёл взгляд на барона, сидящего в кресле напротив. Они расположились в библиотеке у огромного, выложенного коричневым камнем камина. За окном уже стемнело, и шел небольшой дождь. — Я всегда считал, что на эту должность ставят ветерана, побывавшего во всевозможных стычках и вышедшего из них с достоинством…
— Ах, вот ты о чём! — Ал улыбнулся. — Ну что ж, это давняя история, но, пожалуй, её можно тебе рассказать. Да и не только её одну. В конце концов, ты же должен знать своих учителей.
Ярослав чуть подался вперёд, весь, обратившись в слух.
— Я знаю Мьерго уже десять лет. Его отцом был граф Сьюзер де Пирр. А матерью — известная на то время в Виньере [11] арфистка Лисабель. Как ты, наверное, понял, Мьерго — бастард. Отношения его родителей продолжались очень долго — восемь лет. За это время Сьюзер успел жениться. Но законного наследника так и не получил. Он уже был уверен, что передаст титул любимому сыну, но тут Лисабель неожиданно скончалась. А его законная супруга объявила о беременности. Всё это было невовремя, события навалились на него скопом. Сьюзеру просто ничего другого не оставалось, как забрать Мьерго к себе и воспитывать вместе со своим законным наследником. И всё, может, и было бы ничего, если бы супруга не увидела в этом угрозу для своего сына. Ведь Мьерго — старше. Сьюзеру пришлось приложить немало сил, чтобы уберечь первенца от неприятностей, но, в конце концов, его сердце не выдержало и он слёг. Поняв, что с его смертью ждёт Мьерго, он вызвал меня к себе. В молодости мы были очень дружны, да и в Виньере наши дома располагались по — соседству. Сьюзер попросил меня присмотреть за сыном, продолжить его воспитание и я не смог ему отказать. В тот же вечер я забрал Мьерго с собой. А ночью Сьюзер, как будто исполнив последнее, что держало его в этом мире, скончался.