Волшебные чары | страница 25
Гермия знала, что это был лишь один пример из многих других подобных случаев, происходивших в поместье, и что ее отец, хотя он никогда не говорил этого, порицал безразличие брата к своим работникам и невнимание к их судьбе.
Зная, что и Мэрилин не отличается подобной заботливостью, Гермия была поражена задачей, которую та перед собой поставила.
– Я не понимаю, чем же я смогу помочь тебе в этом, – сказала она с тревогой.
– Я все продумала, – сказала Мэрилин, – и тебе остается лишь поступать точно так, как я скажу.
– Я сделаю все, если это возможно, – пообещала Гермия.
– Это вполне возможно, – ответила Мэрилин. – А теперь слушай…
Она наклонилась к Гермии и понизила голос, как будто боясь, что их услышат.
– Я решила сопровождать маркиза в его верховой прогулке завтра утром. Я знаю, что ни папа, ни Вильям не любят ранних поездок; маркиз же катается до завтрака.
Гермия с удивлением подняла брови.
– Я никогда не видела, чтобы ты вставала до завтрака! – сказала она.
– Я способна встать с рассветом ради стоящего дела! – провозгласила Мэрилин. – Теперь слушай внимательно…
– Я слушаю.
– Я подойду к нему, когда он будет в конюшне, и предложу проехаться в Рощу Колокольчиков. Ты знаешь, какое это красивое и романтическое место!
– Да… конечно, – согласилась Гермия.
– Мы окажемся там около половины восьмого, – продолжала Мэрилин, – и будем медленно ехать через лес. И тут я хочу, чтобы ты примчалась галопом в поисках меня.
– Я? – воскликнула Гермия.
– Ты слушай! – отрезала Мэрилин. – Ты прискачешь во весь опор и скажешь мне:
"О Мэрилин, я искала тебя! Бедная старая миссис Тингумабоб1 при смерти, но она говорит. что не может умереть, пока не попрощается с тобой и поблагодарит тебя за твою доброту к ней!"
Гермия с сомнением глядела на свою кузину.
Ей казался странным способ, который избрала Мэрилин, чтобы произвести впечатление на маркиза, и она не думала, что все это будет звучать для него убедительно.
Как будто прочтя ее мысли, Мэрилин сказала:
– Ты можешь сказать это своими словами, но сделай их правдоподобными и настойчивыми, как будто женщина эта действительно призывает меня.
– Я… Я постараюсь, – сказала Гермия, – но что будет.'., дальше?
– Я все тщательно продумала, – ответила Мэрилин. – Я воскликну: «О бедная миссис Тингумабоб! Я должна спешить к ней». Я ускачу от вас, но если маркиз попытается последовать за мной, я скажу тебе: «Покажи его светлости путь домой!» Затем, прежде чем он сможет поспеть за мной – что он, очевидно, захочет сделать, – я уже исчезну из виду.