Беглецы-влюбленные | страница 33



Она подошла к нему и увидела, что глаза его по-прежнему закрыты.

Но губы его были полураскрыты и Харита подумала, что его мучит жажда.

Она заметила, что отвар из трав, приготовленный Джесси, был налит в кувшин, стоявший рядом с кроватью.

Она налила полстакана отвара.

Она бережно приподняла рукой голову незнакомца с подушки.

Он пошевелил рукой, и она испугалась, что он опрокинет стакан.

Харита тихо сказала:

– Вас мучает жажда. Выпейте это. Вам станет легче и вы опять заснете.

Произнося эти слова, она вспомнила, что так говорила с ней ее матушка, когда она болела в детстве.

Она была уверена, что успокоит таким образом незнакомца.

Возможно, что даже будучи без сознания, он хотя бы смутно воспринимает происходящее.

Он выпил почти все, что было в стакане.

Когда она опускала голову незнакомца на подушку, ей показалось, что у него жар.

Подойдя к умывальнику, она поискала губку и не обнаружила ее там.

Харита побежала в свою комнату за губкой и полотенцем и вернулась к незнакомцу.

Она осторожно протерла влажной губкой его лицо, а потом бережно вытерла его.

Впервые в жизни она ухаживала за больным мужчиной.

Он казался ей маленьким мальчиком, упавшим и поранившимся.

Теперь он нуждался в заботе и уходе.

То ли благодаря ее стараниям, то ли под действием отвара, но он затих.

Он лежал спокойно, когда она спускалась к обеду.

После полудня миссис Джонсон поднялась к ним, чтобы взглянуть на больного.

– Может быть, у него жар? – спросила Харита.

– Завтра, – сказала миссис Джонсон, – мы вымоем его.

Это всегда помогает при лихорадке, а сегодня уж слишком жарко!

Харита смутилась от такого предложения, но отказаться помочь миссис Джонсон не могла.

– Может быть, завтра он придет в себя, – предположила она. – Тогда он сможет помыться сам.

Миссис Джонсон покачала головой.

– Чем дольше он будет спать, тем лучше, – сказала она. – Так что не беспокойте его без необходимости.

Она улыбнулась, говоря это, и положила руку на плечо Харите.

– Скоро он снова станет здоровым и сильным, – сказала она. – Я понимаю, что вы ждете не дождетесь, чтобы он вновь обнял вас, но вам необходимо терпение.

Харита смутилась, но сказать ей было нечего.

– А теперь пойдем вниз, – сказала миссис Джонсон. – Я вижу, вы все носки за меня перештопали, так что мы можем теперь вместе приготовить что-нибудь особенное на ужин.

– Я с удовольствием помогу вам в этом, – сказала Харита.

– Конечно, – улыбнулась миссис Джонсон, – и не забывайте: когда он оправится, вам придется хорошенько подкормить его. Ему это пойдет на пользу, да и досадовать он будет меньше. Не было еще такого мужчины, который мог бы допустить в чем-нибудь промашку и признать ее!