Семь дней творения | страница 66
София прервала молчание: у нее оставалось к Лукасу еще два вопроса, и она взяла с него обещание ответить на них без уверток.
– Что вы делали в обществе директора служб недвижимости порта?
– Странно, что вы об этом спрашиваете.
– Мы условились: без уверток!
Лукас пристально смотрел на Софию. Ее рука лежала на столе, он придвинул к ней свою.
– Это была встреча по профессиональному поводу, как и предыдущая.
– Это все равно не ответ. Вы догадываетесь, каким будет второй вопрос. Чем вы занимаетесь? На кого работаете?
– Можно сказать, что я при исполнении задания. Он часто забарабанил пальцами по столу.
– Что за задание? – не унималась София.
Лукас отвел глаза от Софии, потому что почувствовал на себе другой устремленный на него взгляд. В глубине зала сидел с хитрой усмешкой на губах Блез.
– Что случилось? – спросила София. – Вам нехорошо?
Лукаса было не узнать. Это был уже совсем не тот человек, с которым она провела вечер, полный тонких, неизведанных чувств.
– Больше никаких вопросов! – прикрикнул он. – Ступайте в гардероб, заберите свой плащ и поезжайте домой. Я свяжусь с вами завтра. Извините, сейчас я ничего не могу вам объяснить.
– Да что с вами? – испуганно ахнула она.
– Немедленно уходите!
Она встала и пересекла зал. До ее слуха отчетливо доносился каждый, даже самый слабый звук: падение прибора, соприкосновение бокалов, шорох старого платка, которым пожилой посетитель, ровесник платка, вытирает себе верхнюю губу, вздох безвкусно одетой дамы, заранее пожирающей взглядом пирожные, молчание бизнесмена, даже в ресторане не отвлекающегося от дела и читающую деловую страницу газеты, любопытство затаившей дыхание пары… Она прибавила шаг. Наконец-то двери лифта скрыли ее от непрошеных взглядов. В ней бушевали противоречивые чувства.
Она выбежала на улицу, где задохнулась от ветра Машина унесла ее прочь вместе с дрожью и печалью.
Когда Блез опустился на место Софии, Лукас сжал кулаки.
– Ну, как наши делишки? – прозвучал игривый вопрос.
– Чего вам здесь надо? – Лукас даже не пытался скрыть свое раздражение.
– Я отвечаю за внутренние и внешние коммуникации. Вот и решил пообщаться с вами!
– Не собираюсь перед вами отчитываться!
– Лукас, Лукас, остыньте! Какие отчеты? Простая забота о здравии моего жеребчика! Как я погляжу, он отменно себя чувствует. – Приторный голос Блеза был полон неискреннего дружелюбия. – Я знал, что вы молодец, но все равно вынужден сознаться, что недооценивал вас
– Если это все, что вы собирались мне сказать, то я попросил бы вас удалиться.