Источник | страница 102
Глава восьмая
Хороший враг передается по наследству, как фамильное серебро.
С. Хелемендик.
Церемония признания Байрона правителем Олмума состоялась на центральной площади города и была торжественной донельзя. Нарядные жители, величественные герольды, украшенные цветами улицы… одна я в походном наряде, как маленький оборвыш. Блин, ну ведь хотела же с собой платье парадно-выходное взять на всякий случай! Дубняк отговорил. Где, дескать, оно тебе может понадобиться? В следующий раз никого слушать не стану! Все наряды с собой прихвачу. Если, конечно, мне этот самый следующий раз еще подвернется под руку. Обычно подобные события случаются только один раз в жизни. И то не со всеми. Ладно, я свое на пиру наверстаю. Вот только корону в замок отнесу, и вернусь при полном параде. Байрон еще глаза вытаращит! Он же меня и не видел прилично одетой. Все в походных штанах и куртке. А разве это подходящий наряд, чтобы произвести на мужчину впечатление? Хе… Байрон, конечно, все равно соблазнился, но это детали. Теперь успех предприятия нужно было закрепить. Ну и потом… на балу, рядом с новоиспеченным градоправителем, должна стоять достойная его дама, а не такое, как я, чучело огородное! Ладно, вот только пережду торжественную церемонию передачи власти, и тут же в свой замок отправлюсь.
Олмум, отсчитывающий последние часы своей разумной жизни, тоже вовсю волновался. Гонял с крыш птиц, сметал ветром мусор с дорог и вообще преобразился на славу, став чище и даже шире. Похоже, к предстоящей церемонии город тоже относился со всей серьезностью. Слишком уж долго в Олмуме не было полновластного правителя. Да и потом. Город прекрасно понимал, что как только я вывезу корону за его границу, он перестанет быть разумным, больше не сможет участвовать в собственной жизни и диктовать горожанам свою волю. Честно говоря, я даже побаивалась, что Олмум передумает. Ведь кому хочется превращаться в предмет? Однако город, похоже, относился к своей миссии серьезно и давно уже был готов к подобному повороту дел. В конце концов, корону ему передал Властитель, причем именно на временное хранение.
Центральная площадь, на которой стояла такая же, как в храме, статуя основателя города, встретила Байрона бурными аплодисментами. Наконец, все звуки стихли, и статуя ожила. Олмум огласил жителям свою последнюю волю. Он признал Байрона своим правителем и торжественно, при всех, отрекся от власти в его пользу. Печально вздохнув, город сообщил, что не сможет больше руководить сам собой. И что нашел себе подходящую замену. Теперь и городская казна, и армия переходили к Байрону. Совет и солдаты тут же, на площади, принесли ему клятву, а глава Совета одел на Байрона знаки градоправителя — золотую цепь с украшением в виде ломаной линии и кольцо с гербом. Теперь Байрон из виконта превратился в графа Олмума, правителя огромного города. Народ трижды крикнул «ура», и город объявил праздник начавшимся. Насколько я знала, сейчас должна была состояться торжественная часть, а затем ужин и бал. Первое меня нисколько не интересовало. Члены Совета и командующие армией, дворяне и зажиточные купцы, все будут представляться Байрону и давать ему личные клятвы верности. Пожалуй, подобную тягомотину я могу пропустить. А вот к торжественному ужину (и тем более к балу) обязательно вернусь. И займу свое законное почетное место рядом с Байроном.