«Пульса де нура» и «многая лета» | страница 2
Бледное представление о характере еврейской брани клолэ дает старый анекдот–тост «Чтоб у него было сто домов, и в каждом доме сто комнат, и в каждой комнате сто телефонов, по которым ему постоянно надо вызывать милицию, пожарников и скорую помощь». Или вот еще Але цейн золн дир ойсфален – Чтоб у вас выпали все зубы, нор ейнер зол дир блайбн оф цунвейтик – кроме одного, где бы тебя мучила зубная боль. Однако, подлинная еврейская брань невозможна без диалога.
…
Берл: А бейзер гзар зол аф дир кумен! Чтоб злой промысел уже нашел тебя.
Шмерл: Кумен золсту цу дайн эйбикер ру! А чтоб ты уже нашел свой вечный покой!
Берл: Руэн золсту ништ афиле ин кейвер! А ты, чтоб не находил покоя даже в могиле!
Шмерл: Зол дир лигн ин кейвер дер эйвер, ин ди кишкес а лох мит а шейвер! Чтоб в могиле лежал твой член, как грыжа, делающая дырку в твоих кишках!
…
Отвлекаясь от содержания, скажем, что здесь чувствуется подлинная поэзия. В классической еврейской брани наблюдается редчайший феномен взаимопонимания. Ведь бранящиеся внимательно слушают друг друга, подхватывают ключевое слово от предыдущей реплики и вставляют его в свой ответ. Все это далеко от современной ругани в политике, СМИ или интернете, когда стороны не слышат и не желают слушать друг друга, говорят через головы журналистов, непоколебимо верят в дешевые приемы политтехнологии и почитают народ электоратом, что тоже народ, только одноразовый. Классическая еврейская брань чем–то похожа на породившие музыку хип–хоп и рэп insult–game чернокожих американцев. Только негритянские речитативные игры сквернословов являются чисто мужским занятием и несут значительно больше сексуального контекста, чем еврейские. Однако, главная отличительная особенность в том, что еврейская брань в полной мере использует самобытный контекст еврейского языка, его богатейшее культурное наследие, укорененное в идише. Недаром один из лучших современных переводчиков с идиша Майкл Векс (из книги которого «Рожденный для квэч» мы позаимствовали некоторые наши примеры), назвал Талмуд идишем в зародыше. Именно в Талмуде заложена лингвистическая матрица, на которую еврейский язык идиш постоянно нанизывал свои слова, модели и понятия. Талмудическая литература веками питала еврейских мыслителей, остроумцев, и что греха таить, даже сквернословов и богохульников.
Не вдаваясь в бесплодные дискуссии о том, насколько Сталин был антисемитом, несомненно, что он последовательно проводил свою людоедскую логику, наряду с раввинами уничтожая и светских идишистов и коммунистов–евсеков. Потому, что коммунист, анархист или модернист бегло говорящий на красивом идише, несмотря на все декларации, все же оставался подлинным евреем. Недаром наиболее престижные йешивы, такие как иерусалимские «Мир», или «Слободка» требуют у своих студентов хорошего знания идиша. Для сефардских раввинов там тоже держится определенное количество мест, и цвет сефардского равината составляют выходцы из этих йешив. Хотел еврей или нет, но раз он говорил на идише, a значит, все его сознание и вся его жизнь была пронизана Талмудом и Торой значительно больше, чем у современного верующего, думающего по–русски, по–английски или на иврите. Например, Талмуд называет облегчение после туалета