Родовое влечение | страница 22
– Что такое? – спросила Мэдди. – Попробую-ка отгадать. Я им ничего не сделала?
– Не могли бы вы немного снизить голос?
– Как вы – ваши цены? – Мэдди указала на шифоновое платье в руках Джиллиан. Его подол был отделан ветвями с листьями тончайшей вышивки. – На нем нет ценника. Значит, вы его отдаете бесплатно, да?
– Конкретно это вечернее платье стоит пять тысяч фунтов.
От изумления глаза Мэдди стали больше, чем пуговицы на шикарном пиджаке менеджера.
– Пять тысяч! Да вы шутите. Это же аванс за целый дом!
– Только не в том районе, где живу я, – последовал резкий ответ.
Позади менеджера, в застекленном шкафчике, кожаные перчатки готовились к кулачным боям. Под ними стояли в ожидании марша ботинки со стальными носками и на высоченных каблуках. Мэдди еще не знала, что в магазинах вроде этого не принято спрашивать цену. Раз спрашиваешь, значит, не можешь ее себе позволить.
Продавщицы расположились на обоих флангах чуть позади своей начальницы, хором скрежеща своими подправленными у ортодонта зубами. Однако с появлением кредитки Джиллиан к их лицам мгновенно приклеились взявшиеся из ниоткуда улыбки.
– Пошли домой, я подыщу тебе что-нибудь на пятницу, на коктейль в Кенсингтон-Пэлас, – обращалась Джиллиан к замешкавшейся в примерочной кабинке подруге, выкладывая на прилавок свои покупки: длинные бархатные платья, превращавшие любую женщину в искусительницу, и высокие, до бедер, матерчатые сапоги. – Там будут просто толпы мужчин моего любимого типа: высоких, темноволосых и денежных.
– Даже не думай об этом, Джиллиан. Я не умею разговаривать с такими людьми. Я даже не знаю, кто они такие.
– Тут все схвачено. «Дебре». Я дам тебе экземпляр. Позубришь немножко.
– Де что?
– Книга, где перечисляются все, кто что-нибудь значит. Я все тебе расскажу об их собственности и родословной.
– Джиллиан, в Австралии слою «родословная» относится только к овцам. Мой ответ – нет.
– А еще «Кто есть кто». Эта книжка тебе тоже понадобится.
– Почему тебе так хочется, чтобы я пошла?
– Потому что где-то там бродит Королевский Адвокат, и на нем уже есть твое имя.
– Приведи мне более веский довод.
– Мне нужна сообщница. Женщина-ординарец. Которая проверит мои зубы, нос и чулки, прежде чем я ринусь в битву.
– И все же я хочу знать истинную причину, – настаивала Мэдди.
Джиллиан сняла колпачок с карандаша и обвела губы, причем ее рука подрагивала от избытка эмоций, что было абсолютно нехарактерно для нее.
– Истинную причину? Мои старые приятели разлетаются от меня, как Мухи. Уже поползли слухи. Мало того, что мне пришлось отказаться от своих шофера и горничной, так еще на прошлой неделе кое-кто видел, как я выходила из магазина, который покупает поношенную одежду от ведущих модельеров.