Господин двух царств | страница 9
Мериамон повернулась к выходу. Ей нужно было поесть и выспаться, да и Сехмет куда-то делась. Здесь слишком много шума и неприятных запахов для кошки. Слишком много и для женщины, особенно такой усталой, какой была она после долгого пути.
Что-то — может быть, то, как лежали тела, может быть, необходимость обойти толпу врачей, пытавшихся утихомирить мечущегося, кричащего раненого, — заставило ее пойти длинным путем и вернуться к тому месту, откуда она начала свою работу.
Гигант был без сознания, но его дыхание стало ровным и глубоким. Великан уже очнулся. Рядом с ним блеснули золотые кошачьи глаза. Сехмет зевнула, потянулась и принялась вылизывать хвост.
Каким-то образом македонец ухитрился помыться. Судя по бледности его губ, ему это было нелегко.
После всех мужчин, с которыми ей пришлось недавно возиться, он уже не казался таким огромным. Был невысок, но легок в кости, худощав и строен. Как большинство молодых воинов, которых она видела, он не носил бороды; щетина на щеках была цвета ячменной соломы, светлее волос. Его глаза, даже затуманенные болью, были светлыми, светло-серыми, как небо ранним-ранним утром. Мериамон удивилась: светлые глаза — цвета неба — не встречались в стране Кемет.
Он смотрел сердито.
— Я не могу встать, — сказал он, как будто она была виновата в том, что у него рука искалечена.
— И не надо, — ответила Мериамон, — кости могут сдвинуться.
— Но я должен встать, — настаивал он. — Я должен идти на свой пост.
— Ты никуда не должен идти отсюда.
Раненый сел, и лицо его посерело. Мериамон снова заставила его лечь, слегка задохнувшись: он был очень тяжел. И взбешен.
— Я же просто нес Аякса к врачам, ты не можешь держать меня здесь.
— Я и не держу, — сказала она. — Это твое тело держит тебя.
Здоровой рукой он схватил ее за одежду. Капли пота выступили у него на лбу, но он держал крепко.
— Выпусти меня отсюда!
— Это еще что? — раздался резкий голос позади Мериамон. — Что это такое, Николаос?! Отпусти мальчика!
— Мальчика? — Воин — Николаос — засмеялся, словно подавился. — Ты думаешь, это мальчик?
Мериамон взглянула через плечо. Она и раньше видела этого человека, он появлялся тут и там, отдавая необходимые распоряжения. Он был немолод, но и не стар; волосы тронуты сединой, борода коротко подстрижена. На нем была сильно испачканная, но дорогая одежда, и плащ, когда-то малиновый, но сильно выцветший. Нахмурившись, он глядел на Мериамон. Во взгляде его появился гнев.