Твой сладкий поцелуй | страница 6



— Хорошо провели время? — выдохнул лакей, передавая Тому шляпу.

— Неплохо, — пробормотал в ответ Том, едва шевеля губами. Он небрежно сдвинул шляпу набок и взял трость. — Встретимся за домом, под окном гардеробной.

— Да, сэр. — Голос у лакея стал обычным, он опять поклонился. — До свидания, сэр.

Том, не обращая на него внимания, спустился по лестнице и шагнул в темную лондонскую ночь.

Некоторое время он шел по тихим, тщательно выметенным и освещенным газовыми фонарями улицам. Потом стало темнее и грязнее, отовсюду слышались призывные крики проституток и шум пабов. Так он дошел почти до площади Ковент-Гарден и зашел в пивную. У входа Том остановился, давая глазам привыкнуть к дымной, пропахшей жиром и пивом атмосфере, прежде чем сел на скамейку с края у стола. Перед ним мгновенно появилась служанка в платье с узким кружевным лифом. Он отправил ее за пивом, откинулся назад и окинул взглядом помещение.

Через несколько минут к нему подсел человек с неприметной внешностью.

— Неплохой вечер.

— Отличный, — вяло ответил Том.

— Хорошая работа, Синклер. — Его сосед коротко и довольно кивнул.

Лакей Том, который вовсе не был ни Томом, ни лакеем, повернул голову в сторону мужчины.

— Ты думал, я не справлюсь?

— Никогда не знаешь, что может произойти, — пробормотал мужчина. — Что-нибудь не так?

— Все в порядке.

Фиппс только хмыкнул, когда служанка принесла пиво и наклонилась к столу, чтобы продемонстрировать свою пышную грудь. Синклер слабо улыбнулся и дал ей монетку. Она удалилась скользящей походкой, бросив ему призывный взгляд через плечо.

— Легко обращаешься с деньгами, — заметил Фиппс.

— А для чего еще нужны деньги, если их не тратить, — пожал плечами Синклер.

Фиппс сделал большой глоток пива и вытер рот тыльной стороной ладони, потом опустил руку под стол и раскрыл ладонь. С безразличным видом Том опустил туда бумажку, которую забрал из футляра мадам.

— А ты возьми вот это, — сказал Фиппс, запихнув в ответ в руку Синклера свернутую бумажку размером не больше шиллинга.

— Что это? — Синклер не глядя, зажал в ладони бумажку и опять поднял пивную кружку.

— Шанс. — Фиппс спрятал переданную Синклером бумажку в свой карман.

— Неужели? — Синклер не выказал никакого интереса к происходящему. — Почему?

— Потому что у тебя есть цель.

Синклер наблюдал за служанкой, которая, вытирая соседний стол, улыбалась и подмигивала ему.

— У каждого человека она есть, даже у тебя, я думаю.

— Но не такая, как у тебя, — скривил губы Фиппс.