Вечеря Господня | страница 27



Если слово "есть" необходимо понимать как "быть в буквальном натуральном значении", то, в таком случае, оно не могло бы быть ни понято, ни воспринято ни учениками, ни какими-либо другими разумными созданиями, - ибо это привело бы к тысяче нелепостей и полному нарушению обычного порядка вещей в природе. Однако, когда мы понимаем слово "есть", как имеющее значение "означает", наша речь является обычной, очевидной, доступной и понятной.

Таким образом, неопровержимым фактом является то, что слово "есть" следует здесь понимать как "означать", но его значение не следует понимать как "быть в натуральном сущностном значении". Поэтому это слово следует толковать в соответствии с контекстом и в соответствии с тем смыслом, о котором идет речь.

Если кто-то говорит о картине: "Это - мой отец, а это - мой дедушка"; или если кто-то говорит об обручальном кольце: "Это - знак моей верности"; или же если кто-то метафорически говорит, что "Дан есть змей", "Нафанаил есть олень", "Иссахар есть сильный осел", "Иосиф есть плодовитая лоза" (см. Быт. 49), или что "Ассур есть жезл", "царь Ирод есть лиса", а "безбожники есть безводные облака, мертвые деревья и свирепые морские волны", - в таком случае, не будет ли справедливо назвать глупцом всякого, кто будет толковать слово "есть" в значении "бить" и кто, в конце концов, будет утверждать: "Дан, Нафанаил, Иссахар и Ирод - это животные", потому что о них написано "он есть змей", "он есть олень", "он есть осел" и т.д.

Каждый знает, однако, что не следует понимать эти выражения буквально; здесь может рассудить даже ребенок. Рассмотрите также следующие библейские выражения: "Семь коров это (есть) семь лет"; "семь голов суть (есть) семь гор", а "женщина есть великий город". Весьма очевидно, что слово "есть" следует здесь понимать как слово "означает". Это еще более справедливо по отношению ко Христу, Который говорил о Себе: "Я есмь дверь" или "Я есмъ истинная виноградная лоза." В Писании также написано: "Пасха наша есть Христос"; или: "камнем был Христос."

Из всего этого мы устанавливаем неопровержимый факт: не следует, в действительности, делать заключение о том, что слово есть следует понимать в буквальном смысле, оно имеет смысл лишь в значении слова "означает".

Косвенный аргумент 4: Это утверждение действительно справедливо, если речь не идет о таинствах, но здесь мы имеем дело с таинством и поэтому нам не следует буквально трактовать эти слова от первого и до последнего.