Самодуры | страница 5
Маргарита. Я не стану с вами спорить: как вам угодно, так пусть и будет. Значит, у нас сегодня к обеду синьора Феличе и синьора Марина?
Лунардо. Да. Вот таких гостей и я рад принять. Каждая со своим мужем, никакой распущенности, скажем по справедливости… (Лучетте.) Вы что уши развесили? Не с вами говорят.
Лучетта. А разве вы говорите такие вещи, что мне нельзя слушать?
Лунардо (тихо Маргарите). Не дождусь, когда уже сбуду ее с рук.
Маргарита (тихо Лунардо). А как идут переговоры?
Лунардо (тихо Маргарите). Потом расскажу. (Лучетте.) Ступайте отсюда вон.
Лучетта. Да что же я делаю?
Лунардо. Убирайтесь отсюда сейчас же!
Лучетта. Господи! Словно его ядом вымазали.
Лунардо. Вон, если не хотите, чтобы я вас по щекам отхлестал!
Лучетта. Слышите, синьора маменька?
Маргарита (с жаром). Раз он вам приказывает, надо слушаться. Ступайте!
Лучетта (в сторону). О, если бы была жива моя добрая мать!.. Терпение! Пусть за меня хоть мусорщик посватается — выйду!
(Уходит.)
Явление третье
Лунардо, Маргарита.
Маргарита. Милый синьор Лунардо, я при ней спорить не хотела, но, по правде говоря, вы слишком уж грубы с этой девочкой.
Лунардо. Скажите! Ничего вы не понимаете! Я ее люблю, но держу в страхе.
Маргарита. У нее ведь нет никаких радостей.
Лунардо. Девушки должны дома сидеть, а не шляться по гостям.
Маргарита. Но хоть бы раз в театр ее свести.
Лунардо. Нет, синьора. Я хочу иметь право сказать, когда буду ее выдавать замуж: "Вот, синьор, берите ее, скажем по справедливости, она ни разу в жизни не надела маски на физиономию и ни разу в жизни не была в театре".
Маргарита. Ну, а как идут дела со сватовством?
Лунардо. Вы ничего девчонке не говорили?
Маргарита. Я? Ничего.
Лунардо. Смотрите у меня!
Маргарита. Говорю вам, ровно ничего.
Лунардо. Думается, видите ли, думается, что я ее уже просватал.
Маргарита. За кого же, можно узнать?
Лунардо. Тсс… тише, чтобы даже стены не подслушали. (Осматриваясь.) За сына синьора Маурицио.
Маргарита. За синьора Филипетто?
Лунардо. Да тише вы!.. Молчите!
Маргарита. «Тише», «тише»! Черт возьми, это контрабанда, что ли?
Лунардо. Не желаю, чтобы кто-нибудь узнал про мои намерения.
Маргарита. А когда же свадьба? Скоро?
Лунардо. Скоро.
Маргарита. А у нее спросили?
Лунардо. И не подумал. Я обещал отцу.
Маргарита (с удивлением). Так вот и обещали?
Лунардо. Да, синьора. Что вас удивляет?
Маргарита. Так-таки ничего не сказав ей?
Лунардо. Я над ней голова!
Маргарита. А какое приданое дадите?
Лунардо.