Самодуры | страница 11



Симон. Вы меня из себя выводите!

Марина. Любезный супруг, вы меня извините, но у вас такой характер, что подчас взбеситься можно.

Симон. Вы разве не знаете, какой у меня характер? А если знаете, так зачем мне сцены устраивать?

Марина (в сторону). Ну и терпение с ним нужно! (Громко.) Куда же мы идем обедать?

Симон. Пойдете со мной, тогда и узнаете.

Марина. Но куда?

Симон. Куда поведу.

Марина. Почему вы не хотите сказать? Разве мне нельзя знать?

Симон. На что вам знать? Идете с мужем — другого вам ничего знать не полагается.

Марина. Ей-богу, вы с ума спятили! Должна же я знать, к кому мы идем — как мне одеться, какие люди там будут. Если это званое общество, может выйти неловкость, я не хочу быть смешной.

Симон. Будьте уверены, там, куда я хожу, неловкости не бывает.

Марина. Но с кем мы пойдем?

Симон. Вы пойдете со мной.

Марина. Ну и удивительный вы человек!

Симон. Ну и удивительная вы женщина!

Марина. Я должна идти, не зная куда?

Симон. Да, синьора.

Марина. Я не я буду, если пойду.

Симон. Что ж, останетесь дома без обеда.

Марина. Пойду к зятю моему, синьору Маурицио.

Симон. Синьор Маурицио, ваш зять, будет обедать там, где и мы.

Марина. Но где же?

Симон. Пойдете со мной, тогда и узнаете.


(Уходит.)

Явление девятое


Марина, потом Феличе, Канчано и граф Риккардо.


Марина. Ну и хозяин! Ну и обходителен! Ну и любезен! — Стучат! (За сцену.) Эй, слышите? Там стучат! — Да это просто курам насмех! Я должна идти обедать в гости, не зная, куда и к кому… Я бы и не прочь немножко рассеяться, но, не зная куда, ни за что не пойду. Как бы мне дознаться? — Ах, вот кто пришел, синьора Феличе. Кто же это с ней? Один — ее муж, дурень известный, а кто другой?.. Ну, да при ней всегда кто-нибудь состоит. Муж-то ее вроде моего; только Феличе не стесняется. Она им вертит, как хочет. А этот бедняга бегает за ней, как дрессированный пудель. Как мне их приход неприятен — из-за моего супруга! Что-то он скажет, когда увидит всю эту компанию!.. Э, да пусть говорит, что хочет, я их не приглашала, но невежливой быть не хочу.

Феличе. Синьора Марина, здравствуйте! Как поживаете?

Марина. Синьора Феличе, милости прошу! Синьоры…

Канчано (меланхолично). Мое почтение…

Риккардо (Марине). Очень счастлив представиться синьоре. К услугам вашим…

Марина. Очень рада! (К Феличе.) Кто этот синьор?

Феличе. Граф Риккардо, приезжий, кавалер, друг моего мужа, — не так ли, синьор Канчано?

Канчано. Ничего не знаю.

Риккардо. Готов быть другом и покорным слугой всех присутствующих.