Соблазн и страсть | страница 70
Мисс Фэрли действительно сидела на диване с книгой на коленях. Улыбнувшись ей, Рис сказал:
— Я так и знал, что найду вас здесь, дорогая.
Она взглянула на него с удивлением, и книга, выскользнув из ее пальцев, упала на диван.
— А я… я тоже знала. Знала, что вы будете меня искать, лорд Роуден. Что ж, я вас слушаю. Хотя вы, наверное, очень торопитесь, ведь сегодня чудесный день для прогулки. Она взглянула на него многозначительно и добавила: — Небо такое ясное и чистое… Неужели вам не хочется прогуляться, милорд?
Граф криво усмехнулся:
— Вы пытаетесь таким образом выставить меня за дверь, мисс Фэрли?
— Ничего подобного, милорд. Просто я обратила ваше внимание на столь прекрасную возможность подышать свежим воздухом.
— Благодарю вас, мисс Фэрли. Но я хотел бы что-нибудь почитать. Меня, например, интересует история. Кстати, как вам эта книга? Понравилась?
— Да, пожалуй… — Она опустила глаза.
— Очень приятно это слышать, — сказал граф, направляясь к книжным полкам. Стоя спиной к девушке, он делал вид, что ищет какую-то книгу. Потом вдруг проговорил: — Если притворяешься, что ничего не произошло, то это вовсе не значит, что и впрямь ничего не случилось. Я ведь прав, не так ли?
По-прежнему стоя к ней спиной, Рис думал: «Интересно, какое у нее сейчас выражение на лице? Неужели не покраснела?»
— Но если делаешь вид, что ничего не произошло, то быстрее забываешь о произошедшем, — ответила она удивление ровным и спокойным голосом. — И знаете, я уже почти забыла.
— Почти? — переспросил он, наклонившись к нижней полке.
— Да, конечно… Вернее совсем забыла. То есть окончательно.
Рис довольно долго молчал. Он чувствовал, что она все-таки нервничает, и хотел своим молчанием вызвать ее на откровенность.
— Вы уже забыли наш поцелуй? Забыли, как трепетали в моих объятиях? — проговорил он и как бы в задумчивости принялся листать книгу — ему попалась «История Рима».
За спиной его послышался вздох, но Рис по-прежнему не оборачивался. Выждав еще минуту-другую, он продолжая:
— Сабрина, ты ведь называла меня по имени… Неужели об этом забыла?
Тут он наконец-то взглянул на нее. Лицо девушки то бледнело, то краснело, а зеленые глаза сверкали. Пристально глядя на него, она проговорила:
— Насколько я могу судить, ничего особенного не произошло, лорд Роуден.
Он пожал плечами:
— Что ж, очень хорошо, если вы так считаете. Но мне было бы крайне неприятно, если бы вы вдруг потеряли покой из-за того, что у нас с вами произошло. Хотя для меня во всем этом не было ничего нового.