Алхимик | страница 11



Как одержимый, бредит им и даже

Стал в оборот пускать его кусочки.

Я так и вижу, как в тавернах лечит

Он от чумы и от дурных болезней:

Протягивает камень прокаженным,

По Мурфилду [16] идя, и горожанкам,

Что побогаче, шарик золотой

С ароматическими веществами

Против заразы; как он средства ищет,

Чтоб старым шлюхам молодость вернуть,

И не видать конца его трудам!

Он верит, что заставит мать-природу

Своей ленивой спячки устыдиться,

Коль доказать сумеет, что наука,

Хоть мачеха она людскому роду,

Щедрей ее. Пускай не расстается

Он с этим заблуждением святым,

И, верь мне, век наш станет золотым!

Уходят.

АКТ ВТОРОЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Передняя в доме Лавуита.

Входят сэр Эпикур Маммон и Серли.

Маммон

Прошу, входите, сэр! Итак, теперь

Ступили вы на берег Novi obris. {Нового мира. (Лат.)}

Здесь, сэр, богатства Перу, а внутри

Офир, златые копи Соломона.

Царь плыл туда три года, мы же с вами

За десять месяцев его достигли.

Настал тот день, когда я, наконец,

Своим друзьям и близким возглашаю

Счастливые слова: "Богаты станьте.

Путь к почестям открыт". Вам нет нужды

В костях фальшивых иль крапленых картах;

Вам не придется девок поставлять

Балованным наследникам, привыкшим

Подмахивать в постели векселя,

Иль вынуждать их к этому битьем,

Иль битым быть в награду за услуги.

Отныне жажда шелковых нарядов

Иль бархатной подкладки для плаща

Чтоб было чем хвастнуть в публичном доме

Уж не заставит больше никогда

Сынов Меча и Риска падать ниц

Пред золотым тельцом и по ночам,

Под звуки труб, колени преклонив,

Свершать обряды идолослуженья;

Или бежать вослед за барабаном

И знаменем кортежей знатных лордов

В надежде на обед. Прошло все это.

Отныне все вы вице-короли

И властелины потаскух. Друг Серли,

Я начинаю с вас: "Богаты станьте"!

Но где ж мой Сатл? Эй, кто там в доме?

Фейс

(за сценой)

Сэр!

Сейчас придет он.

Маммон

Вот его помощник,

Его Зефир, что раздувает угли,

Гоня природу из ее гнезда.

Вы все еще не верите? Напрасно!

Я весь металл здесь в доме превращу

Сегодня ночью в золото, а завтра

Чуть свет за оловом и за свинцом

К лудильщикам я слуг своих направлю

И нарочного в Лотбери пошлю

За медью.

Серли

Медь вы тоже перельете?

Маммон

Да! Девоншир и Корнуэл скупив,

Я превращу их в Индии! [17] Ну как?

Потрясены?

Серли

Нисколько!

Маммон

Но увидев

Магическую силу эликсира.

Часть коего, пролитая на сотню

Частей Луны, Меркурия, Венеры,

Их претворит в сто солнечных частей,

Нет, в тысячу и даже мириады