Дочь клана | страница 2



Единственным, что утешало Дар, было то, что за ее клейменую голову никто не мог получить награды во владениях короля Файстава.

«Но это не поможет мне, если меня поймают вместе с орками», — с тоской поддала девушка.

Их окружали враги, так что оставалось только прятаться, но орки не любили хитрых уловок. Дар стоило больших трудов уговорить их избегать проезжих дорог. Если бы Ковок-ма не пошел за ней, остальные вряд ли решились бы на это. Но хотя Ковок-ма и поддерживал ее решения, Дар очень сомневалась, что он понимает их суть.

Так и не сумев заснуть, Дар решила разведать дорогу. Она поднялась по склону на вершину холма, где деревья уже не росли — там были голые скалы. Вершина оказалась последней возвышенностью, откуда для Дар открылся вид на лежащую впереди долину. Ближайшие окрестности окутывал туман, и Дар не увидела никаких гор.

Судя по всему, эта местность была густо населена. Клетчатым одеялом раскинулись поля, сады и рощи. Все они были обнесены темно-зелеными живыми изгородями. На ближайшем пригорке расположился небольшой городок, окруженный невысокой стеной. Дар заметила и другие жилища, разбросанные по полям и садам. Ей стало не по себе, когда она представила, сколько недружелюбных глаз могут увидеть ее и орков в этих краях. Она попыталась придумать, каким путем пойти, но тут из кустов вышел Ковок-ма.

— Почему ты ушла? — спросил он по-оркски.

— Посмотреть дорогу, — ответила Дар на том же языке. Она уже привыкла говорить на нем, словно это было ее родное наречие. Она пригляделась к Ковоку и многое поняла по выражению его лица, — хай, будет много вашавоки.

— Значит, придется много драться.

— Тва, — покачала головой Дар, — их будет слишком много. Мы должны пройти незамеченными.

— Значит, будем идти ночью?

— Этого мало, — сказала Дар, — вы не должны выглядеть как уркзиммути.

Ковок-ма скривил губы в усмешке.

— Ты владеешь волшебством? Как ты нас изменишь?

— Вы сами себя измените, — сказала Дар, — снимите ваши железные одеяния и говорите тихо или не говорите вовсе. Я принесла плащи, которые взяла у убитых солдат-вашавоки. Теперь вы должны будете носить их.

Ковок-ма озадаченно посмотрел на девушку.

— Но мы все равно останемся уркзиммути.

— В темноте вашавоки могут ошибиться, — сказала Дар. Она видела, что Ковок-ма пытается понять ее замысел, — вашавоки не ожидают увидеть уркзиммути в своих краях. Они могут не понять, кого они видят.

Ковок-ма немного подумал над словами Дар.

— После боя, — сказал он, — я говорил, что мне нужна твоя мудрость, что я буду к ней прислушиваться. Я не передумал.