Дочь клана | страница 19
— Мы будем следить за тобой.
Освободив Дар от пут, Хунда повел ее к сараю, выстроенному из толстых бревен. Воткнув факел в землю, он взял Дар под локоть и ввел в темный сарай. Дар ничего не видела, кроме смутных очертаний стойл и едва заметных силуэтов животных. Последнее стойло было просторнее других, его окружали глухие перегородки. Низкая дверца была открыта.
— Вот здесь ты будешь жить, — сказал Хунда и подтолкнул Дар к дверному проему, — везучая ты, девка. Добрый у нас хозяин. А я бы тебя не пощадил.
Дар наклонилась, чтобы пролезть в стойло. Зашуршала солома — кто-то пошевелился.
— Еще рано вставать, — прозвучал сонный голос.
— Верно, еще рано, Тена, — отозвался Хунда, — вот, привел новую батрачку.
Дар вошла в стойло, дверца за ней закрылась, и стало слышно, как Хунда задвинул тяжелый деревянный засов.
— Почему нас запирают? — спросила Тена.
— Меня поймали в амбаре, — ответила Дар.
— Ты воровала? — удивленно спросила Тена. Она явно проснулась окончательно.
— Мне больше ничего не оставалось.
Дар хотелось отдохнуть, но Тена засыпала ее вопросами, поэтому Дар пришлось рассказать девушке всю свою жизнь с тех пор, как ее увели из горного селения, и до этой ночи. Зачастую Дар кое-что присочиняла, хотя по возможности старалась придерживаться правды. Особенно Тену интересовали орки, которых она называла гоблинами. О так называемых гоблинских войнах в этих краях слагали страшные предания.
— Это правда, что гоблины едят людей? — спросила Тена.
— Я это своими глазами видела, — ответила Дар, чтобы вызвать к себе сочувствие, — однажды одна девушка рассердила мерданта, и он бросил ее голую на съедение гоблинам.
— И что они с ней сделали? — затравленно спросила Тена.
— Разорвали на куски, как вареную курицу.
Дар услышала, как Тена поежилась в темноте.
— Как же ты это терпела?
— Мы могли бы сбежать, но нас ведь клеймили и назначили награды за наши головы, — дар взяла Тену за руку и приложила ее ладонь к своему лбу. Пальцы батрачки ощупали клеймо в виде короны, — я была собственностью гоблинов, — сказала Дар, — но теперь, по милости Карм, я освободилась.
— Да, здесь гоблинов нет, — сказала Тена, — я много и тяжело работаю, но меня хорошо кормят, и на каждое рождество Карм мне дарят новую одежду.
— А тебе никогда не хочется уйти? — спросила Дар.
— Куда мне идти? — сказала Тена, и по ее тону было ясно, что на этот вопрос нет ответа, — я — как ты. Родни у меня нет.
Дар громко зевнула.
— Я шла всю ночь, — сказала она, — мне надо хоть немного отдохнуть.