Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение | страница 62
нахам атманам ашасе мад-бхактаих садхубхир вина
шрийам чатйантиким брахман йешам гатир ахам пара
на — не; ахам — Я; атманам — трансцентное блаженство; ашасе — желаю; мат-бхактаих — с теми, кто предан Мне; садхубхих — с праведниками; вина — без них; шрийам — шесть Моих достояний; ча — также; атйантиким — высшие; брахман — о брахман; йешам — у которых; гатих — предназначение; ахам — Я; пара — конечное.
О лучший из брахманов, без святых преданных, для которых Я являюсь единственной целью, Я не хочу наслаждаться своим трансцентным блаженством и своими высшими богатствами.
КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь — самодостаточен, но наслаждаться своим трансцентным могуществом Он предпочитает вместе со Своими преданными. Во Вриндаване, например, несмотря на то, что Кришна находится в своей полной форме, Он ищет общества Своих преданных — мальчиков-пастушков и гопи, чтобы увеличить Свое трансцентное блаженство. Такие чистые преданные, которые могут увеличить удовольствие Верховного Господа, конечно, наиболее дороги Ему. Не только Верховная Личность Бога наслаждается обществом Своих преданных. Господь, будучи безграничным, хочет увеличить неограниченность Своих преданных, поэтому Он нисходит в материальный мир, чтобы побудить непреданные и мятежные живые существа вернуться домой, обратно к Богу. Он просит их предаться Ему и тем самым стать необусловленными. Движение сознания Кришны — это попытка увеличить количество чистых преданных Верховного Господа. Верховный Господь попадает как бы в косвенную зависимость от преданного, который помогает удовлетворить Его. Хотя Верховный Господь — полный обладатель шести достоинств, Он не испытывает трансцентного блаженства без Своих преданных.
Это можно сравнить с ощущениями очень богатого человека, который не имеет сыновей и потому не может быть счастлив. Богатый человек иногда даже усыновляет ребенка, чтобы ощутить всю полноту счастья. Чистому преданному известна наука трансцентного блаженства, поэтому он всегда занят увеличением трансцентного счастья Господа.
йе дарагара-путрапта пранан виттам имам парам
хитва мам шаранам йатах катхам тамс тйактум утсахе
йе — те Мои преданные, которые; дара — жену; агара — дом; путра — детей (сыновей); апта — родственников (общество); пранан — и даже жизнь; виттам — богатство; имам — все это; парам — возможность попасть на райские планеты или достичь единства, слившись с Брахманом; хитва — оставив (все свое имущество и все амбиции); мам — ко Мне; шаранам — в прибежище; йатах — пришедшие; катхам — как; тан — тех людей; тйактум — оставить; утсахе — Я могу решиться на это (это невозможно).