Пение под покровом ночи | страница 37
— Наверное, у каждого из нас есть свой любимый цветок, — как бы невзначай заметил Аллейн.
— Еще бы! — весело воскликнула миссис Диллинтон-Блик и села так, чтобы ей был виден Аллейн. — Я, к примеру, больше всего люблю магнолии.
— А вы? — спросил Тим Джемайму.
— К сожалению, всего лишь розы.
— Лилии, — улыбнулся отец Джордан. — Что тоже весьма тривиально.
— На пасху? — отрывисто спросила мисс Эббот.
— Вы угадали.
— А как насчет вас? — спросил Аллейн у Тима.
— Хмель, — весело ответил тот.
Аллейн усмехнулся:
— Это все связано с нашими ассоциациями. Я, например, больше всего люблю сирень, что уносит меня в детство. Но если бы вас тошнило от пива, или моя няня, которую я не выносил, прикалывала бы к своей нанковой груди веточку сирени, или для отца Джордана лилии ассоциировались бы со смертью, каждый из нас ненавидел бы один вид и запах всех этих благородных цветов.
Мистер Мэрримен сочувственно посмотрел на Аллейна.
— Не совсем удачное толкование весьма примитивной теории, но, как мне кажется, возразить нечего.
Аллейн отвесил ему поклон:
— А вы, сэр, имеете какие-либо пристрастия?
— Нет-нет. И вообще должен вам признаться, эта тема меня не трогает.
— Я считаю, это просто божественная тема! — воскликнула миссис Диллинтон-Блик. — Обожаю узнавать о людях и их пристрастиях. — Она повернулась к Обину Дейлу, на губах которого тотчас же заиграла его обычная улыбочка. — Скажите мне, какие цветы вы любите, и я вам скажу, каких вы любите женщин. Только честно. Итак, ваш любимый цветок? Что, мне самой угадать?
— Агапантас? — громко спросил мистер Мэрримен.
Дейл со стуком поставил свой бокал на стойку и выскочил вон.
— Послушайте, мистер Мэрримен! — Отец Джордан даже вскочил от негодования.
Мистер Мэрримен широко раскрыл глаза и изобразил полную невинность.
— В чем дело? — спросил он.
— Вы отлично понимаете, в чем дело. Вы очень язвительный человек, и хоть это не мое дело, считаю своим долгом сказать вам об этом.
Казалось, это публичное обвинение не только не смутило мистера Мэрримена, а, напротив, лишь доставило ему огромное удовольствие. Он хлопнул в ладоши, уронил руки на колени и засмеялся злым смехом гнома.
— Если вы последуете моему совету, то сию минуту попросите у мистера Дейла прошения, — сказал отец Джордан.
Мистер Мэрримен встал, поклонился и напыщенно произнес:
— Разрешите откланяться, ибо я должен сейчас же погрузиться в свой послеобеденный сон.
Он направился к двери, задержавшись на полпути рассмотреть жемчужное ожерелье на шее у миссис Диллинтон-Блик.