Дачная лихорадка | страница 31
Фульдженцио. Почему же?
Леонардо. Потому что едут все: и синьор Филиппо едет, и синьора Джачинта хочет непременно ехать сегодня, и сестра не дает мне покоя — так ей не терпится ехать. Множество причин не позволяет мне задерживаться.
Фульдженцио. Черт возьми, до чего дошла страсть к даче! Один день кажется им вечностью. Все дела побоку!.. Ну, иду сейчас же. Постараюсь угодить вам. Но, дорогой друг, выслушайте еще два слова, сказанных от чистого сердца. Женитесь, чтоб остепениться, а не для того, чтобы разориться в пух и прах. Знаю, что дела ваши не очень блестящи. Восемь тысяч скудо приданого могут поправить ваши обстоятельства, но не сорите их на причуды вашей жены, не приносите их в жертву дачным развлечениям. Благоразумие, Экономия, рассудительность! Да, лучше спокойный сон без сердечных тревог, чем все развлечения мира. Пока есть деньги, все вам друзья; когда их нет, пойдут насмешки, сплетни, осуждение, свистки! Простите меня. Иду поскорее, чтобы услужить вам.
(Уходит.)
Явление второе
Леонардо, потом Чекко.
Леонардо. Он правильно говорит. Постараюсь наладить все, как надо. Возьмусь за ум. — Эй, кто-нибудь!
Чекко. Синьор?
Леонардо. Ступай сейчас же к синьору Филиппо и синьоре Джачинте. Скажи им, что я освободился от своих дел и сегодня буду иметь честь присоединиться к ним, чтобы вместе ехать в Монтенеро. Прибавь еще, что могу предоставить кому-нибудь место в коляске с моей сестрой. И, если они позволят, воспользуюсь сам местом в их карете. Иди скорей и принеси ответ.
Чекко. Слушаю.
Леонардо. Скажи Паоло, чтоб шел сейчас же сюда.
Чекко. Слушаю, синьор! (В сторону.) Сколько перемен за один день!
(Уходит.)
Явление третье
Леонардо, потом Паоло.
Леонардо. Раз синьор Гульельмо не едет с ними в карете, они не откажут мне. Это было бы невежливо. И если синьор Фульдженцио поговорит с синьором Филиппо и тот будет согласен отдать мне свою дочь, в чем я не сомневаюсь, тогда все в порядке. В карете с ними должен ехать я, а с моей сестрой — я уж постараюсь об этом — поедет синьор Фердинандо. Я знаю его характер: он уже забыл то, что я ему наговорил.
Паоло (входит). Что изволите приказать?
Леонардо. Скорее кончайте дела и закажите лошадей на три часа. Мы едем.
Паоло. Вот тебе раз!
Леонардо. Да поживее!
Паоло. А как же обед?
Леонардо. А ну его, этот обед! Я должен быть готов к отъезду.
Паоло. Но я уже разладил все, что было сделано.
Леонардо. Налаживайте снова.
Паоло. Невозможно.
Леонардо. Должно быть возможно, и будет возможно.