Вампирская сага Часть 1 | страница 31
Она собрала небольшую дорожную сумку, покидав туда самые необходимые вещи. Руки дрожали, сердце бешено колотилось в груди. Сэм рассеянно присела на диван с сумкой в руках. Она не имела понятия, куда ей ехать и что делать дальше. Как там обычно скрываются в остросюжетных фильмах? Едут к дальним родственникам, залегают на никому неизвестной даче. И потому почти облегчение выразилось на ее лице, когда она услышала скрип входной двери и звук шагов в прихожей. «Ну, вот и все», — подумала она — «Больше не надо выбирать». В дверях появился незнакомый молодой человек, он застыл, увидев ее, настороженно осматриваясь.
— Вы сами? — поинтересовался он.
— Я и мои десять ангелов, — ответила она.
Он не понял шутки, но в комнату вошел.
— Мисс Колинз? — уточнил он.
— Да, — без тени удивления отозвалась Сэм. — А вы кто?
— Я — Майлз. — Ответил он, как будто это все объясняло. — Я — сержант из ПБВ.
— Что такое ПБВ? — все также без выражения поинтересовалась она.
— Подразделение по борьбе с вампирами. — Пояснил он.
— А разве они существуют? — скорее машинально задала вопрос Сэм, потому что никто в здравом уме не признавал их реального существования. Вампиры, как и ведьмы, или любая другая потусторонняя чушь — это сказки, фантазия, всем это было известно.
— Ну Вам ли не знать, — укоризненно произнес Майлз. — У Вас шок. — Догадался он.
— Нет у меня никакого шока. Вампиры, бандиты, склепы, ПБВ — это же норма жизни.
— Не переживайте. Все хорошо. — Успокаивающе проговорил Майлз.
— Что хорошего? — воскликнула Сэм. Голос ее предательски подскочил вверх. — Я готова была только что умереть, когда услышала ваши шаги, вы это понимаете? Это совсем не хорошо, чертовски не хорошо.
— Да, вы правы, — согласился Майлз, — но я здесь, чтобы помочь Вам.
— Как? — все также напряженно спросила Сэм.
— Вам нужно на какое-то время уйти отсюда. Сейчас оставаться в Вашей квартире небезопасно.
— Да что вы говорите? — съязвила Сэм.
— Конечно, Вы это знаете. — Кивнул Майлз. — Но многое Вам еще предстоит узнать.
— И почему-то я не горю желанием. — Устало произнесла она.
— Это Ваши вещи? — кивнул он на сумку. — Мы можем идти?
— Можем, — ответила она, и помедлив, добавила. — А куда?
— Вы все узнаете в свое время.
— Ну да, конечно, как же еще.
Они вышли из квартиры, и он даже подождал и снисходительно наблюдал, пока она закрывала дверь на замки, как за ребенком в песочнице, который на прощание делает свою последнюю пасочку.
— Вы считаете это бесполезным? — повернулась она к Майлзу.