Пришельцы с Плюха | страница 36



— На дурацкого дурилу, — тут же заявил из своей клетки хомяк Кевин.

— Дурилу? — не понял мистер Барнс.

— Я хотел сказать, гориллу, — торопливо вмешался Билли. — Разве я сказал «дурилу»? — Он натянуто рассмеялся. — Ты классно выглядишь, пап.

— Спасибо, — сказал мистер Барнс без особой уверенности. — Надо сказать, это чревовещание получается у тебя всё лучше и лучше. Я был готов поклясться, что это говорил Кевин!

Билли бросил на хомяка грозный взгляд.

— Я всё время упражняюсь, — сказал он.

— Гм-гм, — ответил мистер Барнс. Потом он кивнул в сторону ведра, тромбона и гладильной доски. — А это что за штуковины?

— Они… ну… нужны для моих занятий, — ответил Билли.

— Для чревовещания? — изумился мистер Барнс.

— Ну… да.

Мистер Барнс затряс головой.

— Непонятный ты ребёнок, Билли Барнс.

— Чего же ждать, если твой отец — горилла? — высказался хомяк Кевин.

Мистер Барнс хмыкнул.

— Здорово получается, Билли, — сказал он. — Упражняйся и дальше.

— Меня надо застегнуть! — крикнула с лестницы миссис Барнс.

— Иду! — отозвался мистер Барнс. Он снова повернулся к Билли. — Ты не мог бы за меня уложить Сайласа? И прибраться здесь перед тем, как пойдёшь спать?

— Слушаюсь, босс, — отозвался Кевин. Едва мистер Барнс отошёл подальше, Билли

напустился на хомяка.

— Ты что, не можешь придержать язык? — рявкнул он.

— А чего я? — оправдывался Кевин. — Я думал, он с нами обоими разговаривает!

Билли заскрипел зубами:

— Говорящий хомяк! Мало того что приходится прятать в своей комнате трёх инопланетян, нет, им ещё надо было научить тебя говорить. Вот уж удружили!

Ведро, тромбон и гладильная доска превратились обратно в плюхоголовов Керека, Зерека и Дерека. Бурые и малиновые плюхи на их головах ярко пульсировали.

— И почему бы вам не превратиться во что-нибудь менее неподобающее? — продолжал Билли. — В мячик, кеглю или фишку — ну во что-нибудь такое, что бывает в детской. Ну честное слово! Пролететь половину Галактики в поисках Великого Повелителя Вселенной, которым вам почему-то взбрендило считать моего братишку Сайласа! Всякие приборчики и примочки у вас только что из ушей не торчат…

— У нас нет ушей, — сварливо перебил Зерек. — Только слухоплюхи. — И он отвернулся.

— Ты прекрасно знаешь, о чём я, — сказал Билли. — А ещё считаете себя суперинтеллектуальными существами…

— Он застал нас врасплох, — виновато сказал Керек.

— Но не в гладильную же доску! — воскликнул Билли.

— Да, как удачно! — подхватил Дерек. — Я и понятия не имел, что гладильные доски так нужны для этого черве… червесвещения… трещания…