Пришельцы с Плюха | страница 36
— На дурацкого дурилу, — тут же заявил из своей клетки хомяк Кевин.
— Дурилу? — не понял мистер Барнс.
— Я хотел сказать, гориллу, — торопливо вмешался Билли. — Разве я сказал «дурилу»? — Он натянуто рассмеялся. — Ты классно выглядишь, пап.
— Спасибо, — сказал мистер Барнс без особой уверенности. — Надо сказать, это чревовещание получается у тебя всё лучше и лучше. Я был готов поклясться, что это говорил Кевин!
Билли бросил на хомяка грозный взгляд.
— Я всё время упражняюсь, — сказал он.
— Гм-гм, — ответил мистер Барнс. Потом он кивнул в сторону ведра, тромбона и гладильной доски. — А это что за штуковины?
— Они… ну… нужны для моих занятий, — ответил Билли.
— Для чревовещания? — изумился мистер Барнс.
— Ну… да.
Мистер Барнс затряс головой.
— Непонятный ты ребёнок, Билли Барнс.
— Чего же ждать, если твой отец — горилла? — высказался хомяк Кевин.
Мистер Барнс хмыкнул.
— Здорово получается, Билли, — сказал он. — Упражняйся и дальше.
— Меня надо застегнуть! — крикнула с лестницы миссис Барнс.
— Иду! — отозвался мистер Барнс. Он снова повернулся к Билли. — Ты не мог бы за меня уложить Сайласа? И прибраться здесь перед тем, как пойдёшь спать?
— Слушаюсь, босс, — отозвался Кевин. Едва мистер Барнс отошёл подальше, Билли
напустился на хомяка.
— Ты что, не можешь придержать язык? — рявкнул он.
— А чего я? — оправдывался Кевин. — Я думал, он с нами обоими разговаривает!
Билли заскрипел зубами:
— Говорящий хомяк! Мало того что приходится прятать в своей комнате трёх инопланетян, нет, им ещё надо было научить тебя говорить. Вот уж удружили!
Ведро, тромбон и гладильная доска превратились обратно в плюхоголовов Керека, Зерека и Дерека. Бурые и малиновые плюхи на их головах ярко пульсировали.
— И почему бы вам не превратиться во что-нибудь менее неподобающее? — продолжал Билли. — В мячик, кеглю или фишку — ну во что-нибудь такое, что бывает в детской. Ну честное слово! Пролететь половину Галактики в поисках Великого Повелителя Вселенной, которым вам почему-то взбрендило считать моего братишку Сайласа! Всякие приборчики и примочки у вас только что из ушей не торчат…
— У нас нет ушей, — сварливо перебил Зерек. — Только слухоплюхи. — И он отвернулся.
— Ты прекрасно знаешь, о чём я, — сказал Билли. — А ещё считаете себя суперинтеллектуальными существами…
— Он застал нас врасплох, — виновато сказал Керек.
— Но не в гладильную же доску! — воскликнул Билли.
— Да, как удачно! — подхватил Дерек. — Я и понятия не имел, что гладильные доски так нужны для этого черве… червесвещения… трещания…