Выбор магната | страница 5
– Фабиан! Хорошо, что ты зашел. Это – Лаура, она приехала час назад, и я как раз собиралась вас познакомить. – Кармела подтолкнула подругу вперед. – Лаура, познакомься, это синьор Фабиан Мориццони… Владелец виллы «Роза» и мой босс. Фабиан, это моя лучшая подруга, Лаура Гринвуд.
Автоматически протянув ладонь, Лаура почувствовала уверенное пожатие мужской руки и сразу ощутила непререкаемый авторитет этого человека.
– Мне очень приятно, синьорина Гринвуд. Я признателен за то, что вы согласились поработать в качестве моей помощницы, пока Кармела будет отсутствовать. Мне говорили, что вы впервые в Тоскане.
– Да, но это не потому, что мне не хотелось приехать сюда. Кармела много раз просила меня об этом, но как-то все не хватало времени… Думаю, что сумею помочь вам, синьор Мориццони.
– Я тоже так думаю, синьорина Гринвуд. Вы сегодня устраивайтесь, а завтра приступим к работе. Кармела введет вас в курс дела. Вам подойдет такой план?
При этом он ни на секунду не сводил с нее глаз. Какой у него проницательный взгляд. Не дай бог попытаться обмануть такого!
Мысли Лауры перетекли в другое русло. Заметил ли он ее шрам? Не его ли он так пристально изучает? Она невольно коснулась рукой челки. Конечно, ему должно быть неприятно в окружении невероятно привлекательных людей смотреть на женщину, и без того посредственный вид которой испорчен безобразным шрамом. Поскорей бы он закончил свой разговор с Кармелой и уходил. Ее решительность получить эту работу не исчезла, но явно пошатнулась.
– Я готова приступить к работе сегодня. Если Кармела прямо сейчас расскажет мне, что нужно делать, то я – не против. Мне хочется, чтобы она уехала в свадебное путешествие со спокойной душой, зная, что передала дела в надёжные руки. Чем скорее я войду в курс дела, тем лучше.
– Вот видишь, Фабиан! – восторженно воскликнула Кармела. – Я говорила, что беспокоиться не о чем, если Лаура здесь.
– Ты права, Кармела.
У него был приятный и успокаивающий, как стакан амонтильядо с вишней, голос. Но в синих глазах читалось: «Я буду очень разочарован, если вы меня подведете».
Лаура вздрогнула, встретившись с этим пронзительным взглядом, и призвала всю свою волю, чтобы выдержать его и не отвести глаза.
ГЛАВА ВТОРАЯ
С момента прибытия оперных певцов и оркестра весь дом и близлежащая территория наполнились звуками музыки и пения.
Лаура очень хотела, чтобы дети, которых она учила, могли слышать то, что слышала сейчас она. Им было по шесть-семь лет, но они уже могли оценить классические произведения, которые она приносила в класс, и внимательно слушали, когда она им играла на пианино сама. Они так хотели научиться играть на инструменте, и Лаура много сделала для того, чтобы их интерес не угасал. Но она уже два года не занималась со своим классом, и в душе поселилась пустота, которую нелегко было заполнить.