Страстное желание | страница 19



– Вы не устаете меня удивлять. Вначале вы предстаете в виде чарующего морского создания, затем в виде синего чулка. Вы ужасно меня заинтересовали.

– Уверяю вас, я не ставила перед собой такой цели. У меня нет никакого желания провоцировать ваш ко мне интерес.

– Сколько вам лет? – вдруг спросил он. Бринн посмотрела на него в недоумении:

– Я считала, что интересоваться у женщины, сколько ей лет, не вполне прилично, но если вам так важно это знать – двадцать четыре.

– И вы все еще не замужем? Это с вашей красотой и темпераментом?

– Меня вполне устраивает положение незамужней женщины.

– Но почему? – спросил он вполне серьезно.

Бринн не торопилась отвечать. Ей не хотелось поднимать тему цыганского проклятия, ведь именно в нем крылась причина того, что она боялась выходить замуж.

– Потому что на мне лежит ответственность за воспитание младшего брата. Я не намерена выходить замуж, по крайней мере, до тех пор, пока он не встанет на ноги. – «Да и потом едва ли я на это решусь», – мысленно добавила она.

Уиклифф в недоумении покачал головой:

– Убежденная старая дева, к тому же синий чулок. Ни за что бы, не подумал.

– Но тогда интуиция у вас не на высоте. Особенно если учесть, что вы спутали меня с Афродитой.

Но Уиклифф не обиделся. Напротив, в его газах зажегся лукавый огонек. И к немалому удивлению Бринн, он подошел к ней вплотную. Бринн инстинктивно подалась назад. Уиклифф же просто присел рядом.

– Надеюсь, порез на ноге зажил?

– Да, вполне… Спасибо, – неохотно прибавила она. Уиклифф с молчаливым любопытством продолжал ее рассматривать. Под его взглядом Бринн напряженно заерзала.

– Вам действительно лучше уйти, милорд. Вы почетный гость, и вам не следует покидать общество.

– Вы обещали потанцевать со мной.

– Ну, здесь я не могу с вами танцевать.

– Почему нет?

– Потому что… Разве вы не понимаете? Девушке неприлично оставаться наедине с мужчиной.

– Вы так считаете? Пару дней назад я не слышал от вас подобных возражений.

Бринн перевела дыхание.

– Я составила о себе превратное представление и знаю об этом. Но, несмотря на это, я не та женщина, за какую вы меня принимаете.

– И за кого я вас принимаю?

– За женщину, которой льстит ваше внимание. Обычно я не веду себя так… распущенно.

– Жаль.

Бринн старалась не замечать искорок смеха, плясавших в его глазах.

– Смею вас уверить, мне стыдно за свое тогдашнее поведение, но и вы вели себя не лучше. И все же, полагаю, ничего иного нельзя было ждать от распутника.