Ответить эху | страница 48
— А я и сам не знаю, Денис, — перешел на «ты» гость. — Знаю, что вас интересует информация о клонах. Кстати, на работе, которую я вам предлагаю, вы сможете узнать о клонах гораздо больше.
— Вы говорите загадками. Непонятная работа в непонятном месте, клоны. Это розыгрыш организаторов бала? Или чья-то шутка?
Гость улыбнулся, покачал головой.
— Вижу, вы пока не выбрали линию поведения. Не знаете, что мне известно, чего я хочу, что могу. Вот и прячетесь за словами, иронией, сарказмом.
— А может, я не пойму, кто вы, господин Майкл, — с легким прищуром посмотрел на того Дэн. — Кого вы представляете? Что вам надо от меня?
— Что надо, я уже сказал. Кого представляю? Это вы узнаете после заключения сделки. Вполне понятные меры предосторожности.
— И насколько далеко простираются эти понятные меры?
Гость уловил изменение тона беседы, но против ожидания не стал снижать накал. Тоже серьезно посмотрел на Дэна и сказал:
— Только до необходимых пределов.
Он посмотрел на часы, что-то прикинул и встал:
— Давайте откроем карты, господин Навруцкий. Вы ищете клонов. Видимо, поэтому и попали на игру. Отдаю должное вашему упорству — вы дошли до победы ради невнятной цели. Но ваши поиски потерпели неудачу. И теперь вам надо держать ответ перед тем, кто вас сюда послал. Но это не мое дело. Я предлагаю вам интересную работу. Для человека, прошедшего войну, прекрасно подготовленного, опытного, умелого. Способного работать не только руками, но и головой. Вы получите огромные возможности, хорошие деньги и блестящую перспективу. Заметьте, я не прошу сдавать своих хозяев. Меня вообще не интересует ваше прошлое. Меня интересует ваше будущее.
— Весьма тронут такой заботой, — тоже встал Дэн. — Хотя и не очень понимаю, чем она вызвана. Здесь полно опытных геймеров с хорошими данными. Любой может подойти вам.
— Ошибаетесь. Не любой. Если на то пошло, здесь практически нет нужных нам людей. И потом, всегда легче найти общий язык с тем, кто имеет какое-то представление о сути дела.
Гость снова посмотрел на часы.
— Время, господин Навруцкий. Начинается маскарад. Вижу, вы уже готовы к нему. Думаю, мы вернемся к разговору после бала. Поверьте, вас эта работа заинтересует. Со всех сторон.
— Уверены?
— Полностью. И сумею доказать вам это в ближайшее время. Вы… увидите, что хотели. И может, поймете, что все обстоит не совсем так, как вам сказали.
Дэн проводил гостя до двери, подождал, пока тот вновь наденет маску, шляпу и плащ; ответил на вежливый поклон.