По дороге домой | страница 29



Берт, получивший порцию обвинений, слегка скис. Поэтому последнее предложение показалось ему не таким уж и плохим. А что я говорила, метод кнута и пряника всегда действовал. Он с таской посмотрел на аккуратно уложенные бочки, потом на меня. Внутренняя борьба отражалась на его лице, легко сдаваться он не хотел.

— Отпразднуем мое чудесное спасении.

— Эх, черт с тобой, пошли, — он взял бочонок и покатил его к выходу.

Ого, неужели я это смогла. С первой победой меня.

Берт был встречен просто таки громом оваций. Все дела были моментально заброшены и даже тот, кто уже лег спать, был пробужден товарищами. Берт хорошо знал, что напоить сотню матросов одним бочонком невозможно, поэтому великодушно разрешил взять еще парочку.

— Ну, что, одуванчик, выпьем? — увесистая рука Великана чувствительно хлопнула меня по плечу.

А почему бы собственно и нет.


В голове шумело, хотя я еще не допила до конца и первую кружку. Вино было темно-красного цвета немного вяжущее и очень крепкое. Возможно его чрезмерной крепостью и можно было объяснить то, что я так быстро захмелела.

— О, капитан, присоединяйся к нам, — радостно завопил почти над самым ухом канонир.

Я вся внутренне сжалась, ну неужели опять он, почему злосчастный Лорд Капитан не мог посидеть где-нибудь еще, почему именно здесь. Уже в который раз убеждаюсь: это судьба, точнее не судьба. Складывается впечатление, что даже если бы я все время пряталась в самых недрах корабля или на самом верху мачты, мы все равно бы встретились.

— Случилось чудо. Берт, кому же удалось тебя уговорить? — спросил капитан подсаживаясь к нашей компании. Он недобро посмотрел на меня, на кружку в моих руках и отвернулся.

Повеселевший после выпитого Великан тут же поспешил сообщить:

— Это одуванчик, то есть Мирослава постаралась, — и так мерзко похихикивая добавил, — я вот тоже думаю, как это она сумела…

Хмельная компания в очередной раз разразилась дружным хохотом. За то время, что мы тут сидели, они уже столько всего успели навыдумывать, что я просто устала их переубеждать. Их масляные шуточки не волновали меня до тех пор, пока не пришел капитан. Он бросил в мою сторону такой уничижительно-брезгливый взгляд, что внутри у меня все закипело. Я залпом допила плескавшееся на дне кружки вино и посильнее сжала зубы, чтобы не дай бог не ввязаться в очередную ссору. Лим тут же сунул мне в руки новую порцию. Терпкое вино приятно обжигало, а все больше охватывающий мою голову дурман заметно уменьшал чувство самосохранения и благоразумие. Откуда у этого человека способность одним своим присутствием выводить меня из себя? За всю мою жизнь еще ни одно живое существо не вызывало во мне столько отрицательных эмоций, просто посмотрев в мою сторону. Но я промолчу, как бы презрительно он на меня не смотрел. Человек, способный вывести тебя из равновесии без видимой на то причины, тем самым управляет тобой. Меня абсолютно не волнует, что Лорд Капитан обо мне думает. Мне все равно.