По дороге домой | страница 25
Ничего особенного узнать не удалось. Две палубы, нижняя заполнена запасами, защищенными, как сказал Лим, заклинанием сохранения и оборудованными местами для отдыха команды. Ну и верхняя палуба, более свободная, но, как я уже говорила, тоже с кой-каким грузом, и естественно с каютой капитана, моей каютой, временно. Так вот когда осматривать больше было нечего, а "Магические потоки" перестали восприниматься (Это наверное то же самое, что взять сейчас книгу по генной инженерии и самостоятельно пытаться вникнуть в тонкости этой науки. Толку не будет, как ни крути.), чтобы хоть чем-то себя занять, я терроризировала целителя. Ну не то, чтобы я ему совсем уж надоедала, просто он на какое-то время стал моим личным учителем. А учил он меня всему: начиная от истории государства, заканчивая наиболее распространенной и экзотической флорой и фауной. Назвать меня очень прилежной ученицей нельзя, большая часть полученной информации улетучивалась из головы уже через пару часов, зато у меня хотя бы складывалось представление об окружающем мире.
Матросы коротали время чуть иначе. День проходил в вялотекущих заботах о состоянии корабля и тех самых исследованиях, для которых они сюда и были направлены. Исследования заключались в том, что капитан ежедневно внимательно осматривал никак не меняющееся море и записывал свои наблюдения в журнал. Кое-кто иногда даже пытался поупражняться в фехтовании, но это происходило редко и как-то вяло А вечером после ужина всей командой уговаривали помощника повара, который отвечал за запасы, выдать еще одну бочку с вином. В ход шло все: лесть, угрозы, уговоры, шантаж. Естественно помощник повара был непреклонен, отвечая всегда одно и тоже: нам еще не один месяц плавать. Нет, при необходимости конечно нужные продукты «доставят», но при таком расстоянии это связано с определенным риском и неудобствами.
После того как, выдохшись и исчерпав все припасенные аргументы, Великан называл непреклонного Берта (того самого помощника повара) старым скрягой и говорил, что ему до лампочки (вольный перевод) на его разрешение, пытался вынести вожделенный бочонок. При этом Берт отходил с прохода, вальяжно подпирал спиной стеночку и говорил, что конечно, пусть берет, но всю последующую неделю рацион Великана будет урезан до корки хлеба и воды, и ему также до лампочки (вольный перевод) до того, как он протянет эту неделю. Бочка из рук Великана неохотно перекочевывала на свое законное место, а уязвленный до глубины души гигант, пожелав Берту и всей его родне жестокой смерти от жажды, побежденный возвращался на верхнюю палубу.