В полночном свете | страница 17



Айдан схватил хлеб с кухонного бара и бросил ей. Она поймала его одной рукой. Шагнув назад, он протянул руку к двери рядом с холодильником.

— Арахисовое масло находится в кладовой для продуктов.

Она с подозрением сузила на него глаза прежде, чем подойти, открыть дверь и пересмотреть его продукты. Она появилась несколько минут спустя с арахисовым маслом. С недовольным взглядом она поставила его на стойку бара.

— Нож?

— Ящик перед тобой.

После того, как она открыла его, Лета повертела нож в своей руке с ловкостью, говорившей о том, что она не лгала насчет своей профессии.

— Кто был твоей последней работой? — спросил он, засовывая руки под мышки.

— Терренс Моррисон.

Он нахмурился.

— Кто?

— Миллиардер-плейбой, который совершил ошибку, положив свои шары не на тот бильярдный стол.

Айдан мог лишь догадываться о неприятностях вроде этой, в которые мог попасть человек, особенно в зависимости от тех, кто считал, что они имели права на тот бильярдный стол.

— Почему ты ушла?

Она размазала арахисовое масло по куску хлеба.

— Я позаботилась о человеке, который его беспокоил. Угрозы больше нет. Работа выполнена. — С самодовольным взглядом она откусила свой бутерброд. — Хочешь узнать что-нибудь еще? Зубную формулу, отпечатки пальцев? Сканирование радужной оболочки глаз?

— Образец мочи не помешал бы.

Она закатила глаза.

— Какую чашку ты хочешь, чтобы я использовала?

Он был заинтригован ее остроумными репликами и тем фактом, что она не казалась рассерженной на его допрос и выбор слов.

— Тебя что-то беспокоит?

— Я защищаю людей, чтобы выжить. Скажи честно, неужели ты думаешь, что я испугаюсь пописать в чашку?

Очко в ее пользу… при условии, что она не лгала о своей профессии.

Не говоря ни слова, Айдан вытащил стакан из шкафа и вручил его ей.

У нее отвисла челюсть.

— Ты, должно быть, шутишь надо мной? Ты, что на самом деле хочешь образец мочи?

Он по-настоящему улыбнулся ее вопросу.

— Нет, вряд ли, но я подумал, что ты можешь испытывать жажду. Напитки находятся в холодильнике.

На этот раз он увидел облегчение в ее взгляде прежде, чем она пошла и налила себе стакан молока.

— Спасибо хоть за какое-то милосердие.

— Да, — сказал он едко. — Только не забудь вернуть должок.

— Предполагается, что это что-нибудь означает?

Он пожал плечами.

— Исходя из моего опыта, все люди только берут. Ни один из них ни черта не сделает, чтобы помочь кому-нибудь другому.

— Но иногда люди могут удивить тебя.

— Да. Ты права. Я постоянно поражаюсь ничем не вызванным предательствам, на которые они способны.