Убийство по-джентльменски | страница 18
Смайли достал письмо из бумажника и положил на стол; Ригби извлек из мятого металлического футляра старые золотые очки и аккуратно заправил их дужки за уши.
— Не знаю, упомянул ли Бен, — сказал Смайли. — Это письмо миссис Роуд послала в отдел небольшого нонконформистского еженедельника, подписчицей которого была.
— И его передала вам мисс Феллоушип?
— Нет. Фамилия ее — Бримли. Она редактор журнала. А Феллоушип — просто псевдоним для ответов на читательские письма.
Карие глаза инспектора на момент задержались на Смайли.
— Когда она получила это письмо?
— Вчера, семнадцатого. Четверг у них день занятой — сдают номер в печать. Обычно в этот день послеобеденную почту не трогают до вечера. Письмо это она прочла часу в седьмом, я думаю.
— И тут же повезла его вам?
— Да.
— А почему?
— В войну она работала для меня, в моем отделе. Ей не хотелось сразу же обращаться в полицию. А у меня тот плюс, что я не полицейский, — сморозил Смайли. — В смысле, что она больше никого не знает, кто мог бы помочь.
— А смею ли узнать, сэр, род ваших нынешних занятий?
— Ничего особенного. Провожу небольшие приватные изыскания по Германии семнадцатого века.
Ответ прозвучал глупейше. Но, по-видимому, Ригби удовлетворился им.
— Что это за письмо, написанное ею в июне?
Смайли протянул второй конверт, и опять большая, квадратно обтесанная рука приняла его.
— Она заняла в конкурсе первое место, — объяснил Смай ли. — Вот этим своим предложением. Мне сказали, она из семьи, состоящей в подписчиках со дня основания. Поэтому мисс Бримли и не склонна была считать письмо вздором. Не вижу, правда, здесь логической связи.
— Где связи не видите?
— Я хочу сказать, тот факт, что ее семья вот уже пятьдесят лет состоит в подписчиках, не исключает возможности, что миссис Роуд была психически неуравновешенной.
Ригби понимающе кивнул, но у Смайли осталось неловкое чувство, что его не поняли.
— М-да, — усмехнулся медлительно Ригби. — Женщины, женщины…
Смайли, совершенно не зная, что ответить, издал смешок. Ригби задумчиво глядел на него.
— Из школьного персонала здесь вам кто-нибудь знаком, сэр?
— Только мистер Теренс Филдинг. Мы познакомились как-то в Оксфорде, на званом обеде. Я решил съездить, поговорить с ним. Брата его я знал довольно близко.
Ригби слегка свел брови при упоминании о Филдинге, но ничего не сказал, и Смайли продолжал:
— Филдингу я и позвонил, когда мисс Бримли принесла письмо. Он-то и сообщил мне эту новость. Вчера вечером.