Властелин снов | страница 7
Неожиданно ветер утих, и Линда ощутила, что теперь бежать стало намного легче. Она в одно мгновение преодолела расстояние до дома, взбежала на порог и рванула на себя дверную ручку. Дверь, как ни странно, оказалась не заперта и девушка очутилась под защитой стен. Здесь она перевела дух, после чего огляделась по сторонам. Коттедж оказался обыкновенным заброшенным домом. На полу и мебели лежал вековой слой пыли, а по углам висела такая паутина, которой бы не постыдился какой-нибудь Спайдермен среднего разлива или старушка-Шелоб на пенсии. В доме, как и следовало ожидать, царила тьма. Мало того, что и на улице было пасмурно, так еще и давно немытые окна не пропускали свет.
Девушка сделала несколько неуверенных шагов вперед, но тут же с пола взвилась целая туча пыли, которая миг набилась в глаза и нос, а Линда оглушительно чихнула. Видимость на некоторое время ухудшилась, а когда пыль расселась на свои насиженные места, то девушка обомлела… Начать хотя бы с того, что здесь уже не было так темно, как раньше. И находилась она не в пыльном и темном домике, а в какой-то огромной галерее, тоже, правда, запущенной вне всякой меры. По обе стороны галереи Линда увидела стрельчатые окна, высотой в два человеческих роста, до половины скрытые тяжелыми портьерами. Паркетный пол был устлан алой (вернее, когда-то алой) дорожкой, которая укатывалась куда-то вглубь галереи и, кажется, вела к ступеням, видневшимся во мраке.
Линда оглянулась. Но сзади ее поджидала очередная неожиданность — посреди всей этой древней роскоши торчала все та же дряхленькая дверь, которая и привела ее в коттедж, а вывела черт знает куда.
Линда взялась за дверную ручку и потянула на себя, но дверь не поддалась. Девушку пробрала дрожь, но вдруг до нее дошло, что дверь открывается от себя. А когда она все же открыла ее, то вдруг с ужасом обнаружила, что за дверью ничего нет. Абсолютно ничего. Сплошная пустота, черная зияющая пустота. Линда поспешно захлопнула дверь и в который раз перевела дух.
«Какой ужас! — мелькнула шальная мысль. — А ведь я едва туда не шагнула!»
Ей больше ничего не оставалось делать, кроме как вернуться к исследованию дома. И стоило девушке сделать первый шаг по алой дорожке, как послышалось легкое шипение и сзади нее, по обе стороны от дорожки, вспыхнули свечи в высоких канделябрах. Удивляться уже не было сил, поэтому Линда просто пошла вперед, стараясь не обращать внимания на разные странности, все равно назад дороги нет.