Очаровательная наставница | страница 40



Спасение! Как раз вовремя. Из-под скамейки уже поднимался дым.

– Милорд, что затеяли эти дьяволята? – услышал он голос миссис Бидли.

Он попытался ответить, но выдавил только несвязные звуки. Платок – чертовски эффективный кляп.

– Эх, не должен был ты учить детей играть с огнем, кэп. Могут обжечь маленькие пальцы, – сказал Мери, пинком выталкивая из-под скамейки пламя и затаптывая искры.

Миссис Бидли прихватила двух старших за уши.

– Нет-нет, мисс. Никто из вас не сбежит, иди, клянусь, вам будет еще хуже. – Круглое лицо миссис Би пылало от гнева, – Вы останетесь здесь и понесете заслуженное наказание, маленькие чертенята. Поппи и Поси, выньте платок, который вы затолкали в рот своему бедному дяде.

Их ловкие пальцы быстро освободили его рот, и Гейбриел провел языком по зубам, чтобы избавиться от неприятного привкуса, который оставил во рту платок. Близнецы возились с узлом около его уха, потом сдались, просто сдвинув веревку, державшую его голову.

Теперь он мог хотя бы повернуть голову, а близнецы присоединились к остальным сестрам. Его племянницы стояли обманчиво смирным полукругом, руки сложены, глаза скромно опущены.

– Я не кусала его, – быстро сообщила Лили.

– Может быть, но поджаривать людей тоже нехорошо, – сказала экономка.

– Миссис Би, маленькие мисс не жарили кэпа, – вступился за них Мериуэзер. – Сдается мне, все дело в том, что они были в веселом настроении, потому чуть перестарались.

Гейбриел поднял брови, но Мери ответил ему предупреждающим взглядом.

– Похоже, урок пошел неправильно. Кэп взялся научить племянниц морским узлам. – Его первый помощник наклонился, проверил одну из веревочных путаниц. – Вот. Первоклассный двойной узел.

– Это мой, – скромно заметила Дейзи.

– Ты сделала неплохую работу, дорогая. – Мериуэзер достал нож и разрезал путы Гейбриела. – Теперь, когда нет крови, я не вижу причин наказывать малышек. Думаю, того же мнения и ты, кэп?

Гейбриел сел, потер запястья и мрачно взглянул на девочек. Гиацинт бесстыдно подняла бровь и отвернулась. Дейзи пожала плечами. Близнецы, по-совиному моргая, придвинулись друг к другу. Гейбриел, несмотря на оправдания мистера Мериуэзера, уже хотел вынести свой приговор, когда подбородок у Лили начал дрожать.

– Мери абсолютно прав, миссис Бидли. Мы просто немного повеселились. У нас с девочками все в порядке.

– Хорошо, милорд, если вы уверены… – Но сама миссис Би уверенной не выглядела. Она сделала реверанс. – Тогда я ухожу. В печи пироги с вишней, надо за ними приглядеть.