Мир дважды | страница 41



— Ты хочешь сказать, что Пролок предпологал, что Мила поймет, что он хочет послать нас по ложному следу? — спросил Жека.

— Именно.

— Но зачем? — в недоумении воскликнул Женька.

— Что бы мы пошли по правильному.

— Убить хранителя, чтобы дать подсказку? А это не слишком? — возмутилась Мила.

— В том-то и дело, что труп хранителя не найден. Смотрите, что получается. Пролок захватывает власть и мой отец исчезает. Затем библиотека и хранитель. И снова нет трупа и никаких доказательств его смерти. И наконец, мы. Да, за нами охотятся но безрезультатно. Ни одного серьёзного нападения. Даже в истории с всадниками, вам ничего не показалось странным? — спросил Альтарес, обращаясь к друзьям.

— Они не пытались преследовать Милу, — сказал Жека, озарённый догадкой.

— Чтобы вы могли нас освободить. Он прекрасно знал, что в городе узнают о разрушении замка хранителя сразу же. И если ты и не пойдёшь с нами, то побежишь на выручку, как только узнаешь.

— Получается, что Пролок пытается нам помочь? — спросил Жека.

— Я думаю, он боится демона и надеется на нашу помощь, — сказал Альтарес. — Но действовать открыто не может.

— Если так, он здорово рискует, — сказала Мила. — Но давайте придерживаться того, что это всего лишь наши предположения. Всё может оказаться совсем не так, и мы здорово погорим.

— Да, ты права, — согласился с ней Альтарес.

К ним подошёл Луэ, который уходил с Гиффордом, чтобы по дороге дать ему лекарства.

— Ну, Гиффорда из лаборатории теперь за уши не вытащишь, а вот вам лечения не избежать, — сказал он Альтаресу.

— Ну, что ж поделаешь, — вздохнул Альтарес. — Придётся подчиниться. Предлагал ведь мне Гиффорд вместе с ним заниматься науками. Сидел бы сейчас вместе с ним в лаборатории. — С наигранной досадой говорил он, идя следом за Луэ, с обречённым видом. Луэ лишь качал головой, слушая причитания Альтареса.


13


— Они уже второй день торчат в лаборатории, — проворчал Женька, усаживаясь в кресло на террасе.

— Наберись терпения, — сказал Альтарес. — Наука, брат, вещь серьёзная и не терпит поспешности.

— Да? — Жека хитро прищурился. — Помнится, Гиффорд, почти три года искал средство, чтобы вернуть свой истинный облик, а Мила решила эту проблему за минуты.

— Точнее, одним броском, — поправил его Альтарес, и засмеялся.

— Слушай, может, отправим Милу к нашим научным гениям. Глядишь, они быстрее справяться, — предложил Жека.

— Пожалей хотя-бы Арбака, — смеясь, сказал Альтарес.

В лаборатории, Гиффорд с Арбаком, устанавливали на круглом столе огромную раковину, сияющую изнутри перламутром. Затем, внутрь поместили камень, взятый из пещер.