Возвращение на Бермуды | страница 38
— И вообще, при чем здесь Дон? Ты сама знаешь, что в это время он был у Торна…
— Я не утверждаю, что это Дон. Но есть еще уйма вопросов, которые мы должны обсудить. Ты должна сказать мне правду, Элен!
— Что я должна тебе рассказать? Я убежала от Дона, пришла домой, вы все играли в бридж. Я подумала о Терри, о нашей ссоре. В заливе я видела парусник. Вот я и взяла купальник, переоделась в домике Дона и поплыла к Терри на яхту. Я же говорила.
— Конечно. Я помню. Но это не означает, что я в это поверила. Когда ты появилась на острове, ты плыла совсем с другой стороны. Как ты объяснишь это, Элен?
— Можешь думать все, что хочешь.
— Зачем ты приплыла на остров?
— Да просто захотела, и все!
— Неправда! Ты что-то искала. Что-то, что, как ты предполагала, должно было быть именно там. Что?
Сунув руку в карман халата, она достала купальную шапочку и, держа ее двумя пальцами, спросила:
— Может быть, это? Я ее нашла, и знаешь где? Она была зажата в руке Айвора.
Элен смотрела на шапочку, как на змею.
— В руке Айвора? Нет! Я никогда не поверю в это! — неожиданным быстрым движением она выхватила шапочку из пальцев Кей и спрятала за спину. — А если даже это и моя, то что с того? Шапочку я повесила на ограду пристани. Наверное, она упала в воду и плавала там. Айвор увидел, наклонился, чтобы достать, зацепился ногой и упал…
— А почему она разорвана?
— Разорвана? Да откуда же мне знать? Я уже сказала тебе, что шапочки не видела, а на остров отправилась вовсе не за тем, чтобы ее искать.
За дверью раздались чьи-то шаги. Элен быстро свернула штаны и тоже спрятала за спиной. В кухню, позевывая, вошел заспанный Терри с взлохмаченной шевелюрой. Несколько недоуменно он посмотрел на Кей и сказал:
— Я слышал, что кто-то прошел на кухню. Мне надо поговорить с тобой, Элен.
— Что тебе нужно?
— Ты можешь смело говорить при мне, Терри, — сказала Кей. — Я уговариваю Элен рассказать мне правду. Мы должны доверять друг другу. Она упорно твердит, что вы были вместе, но ведь это не так?
Юноша внимательно смотрел на Кей.
— Да, ты права. Это неправда. В ту ночь я вообще не видел ее.
Элен молчала, низко опустив голову.
— Терри, зачем же ты солгал матери, а потом полиции?
— Потому что нужно было выручать Элен. Перед этим я вел себя, как последняя скотина. А когда начался этот ужас, мне показалось, что я просто обязан для нее это сделать. Ты же знаешь, Элен, что я все для тебя сделаю! И полиции повторю то, что уже сказал. Но я больше не могу выносить этой неизвестности! Элен, скажи, это ты его убила?!