Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге | страница 28



КОММЕНТАРИЙ: Имперсоналисты и атеисты стараются всячески обойти описание формы Кришны. В наш век известные политики и философы пытаются изгнать Кришну даже со страниц Бхагавад-гиты, поэтому для таких людей закрыт доступ к освобождению. Враги Кришны думают иначе: Вот Он Кришна. Кришна — мой враг и я должен Его убить. Они понимают, что Кришна — реальная личность, и благодаря этому обретают освобождение. Преданные, которые постоянно размышляют о форме Кришны, тоже, несомненно, достойны получить освобождение. Однако атеисты-майявади, которые думают лишь о том, как превратить Кришну в нечто бесформенное, тем самым наносят лотосным стопам Кришны очень тяжкое оскорбление и потому ни о каком освобождении для них не может быть и речи. В этой связи Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит: тена аишупалади-бхиннах пратикула-бхавам дидхишур йена ива наракам йатити бхавах. Любой, разве что за исключением Шишупалы, кто идет наперекор регулирующим принципам, лишается возможности обрести освобождение и прокладывает себе верную дорогу в ад. Нужно всегда думать о Кришне, — и даже необязательно как о друге, но и как о враге. Таков регулирующий принцип.

ТЕКСТ 33

матри-швасрейо ваш чаидйо дантавакраш ча пандава

паршада-праварау вишнор випра-шапат пада-чйутау

матри-свасрейах — сын сестры твоей матери (Шишупала); вах — твои; чаидйах — царь Шишупала; дантавакрах — Дантавакра; ча — и; пандава — о Пандав; паршада-праварау — двое возвышенных спутников; вишнох — Вишну; випра — брахманов; шапат — из-за проклятия; пада — со свое- го положения на Вайкунтхе; чйутау — пали.

Нарада Муни продолжал: О лучший из Пандавов, твои двоюродные братья, Шишупала и Дантавакра, сыновья твоей тетушки по матери, в свое время были спутниками Господа Вишну, но поскольку они навлекли на себя проклятие брахманов, им пришлось покинуть Вайкунтху и пасть в материальный мир.

КОММЕНТАРИЙ: Поскольку Шишупала и Дантавакра были когда-то личными спутниками Господа Вишну, они не относились к категории обычных демонов. И, хотя, может показаться, будто они пали, на самом деле они пришли в материальный мир, чтобы сопровождать и разнообразить игры Верховной Личности Бога.

ТЕКСТ 34

шри-йудхиштхира увача

кидришах касйа ва шапо хари-дасабхимаршанах

ашраддхейа ивабхати харер экантинам бхавах

шри-йудхиштхирах увача — Махараджа Юдхиштхира сказал; кидришах — что собой представляет; касйа — чье; ва — или; шапах — проклятие; хари-даса — слуга Хари; абхимаршанах — превосходящее; ашраддхейах — непостижимое; ива — подобно тому как; абхати — кажется; харех — Ха- ри; экантинам — тех, кто будучи возвышенными спутниками, обладают огромной преданностью; бхавах — рождение.