Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге | страница 16
этад ведитум иччхамах сарва эва вайам муне
бхагаван-ниндайа вено двиджаис тамаси патитах
этат — это; ведитум — знать; иччхамах — хотим; сарве — все; эва — конечно; вайам — мы; муне — о великий мудрец; бхагават-ниндайа — из-за хулы в адрес Господа; венах — Вена, отец Притхи Махараджи; двиджаих — брахманами; тамаси — в ад; патитах — был сброшен.
О великий мудрец, нам всем не терпится узнать причину столь неожиданного проявления милости Господа. Я слышал, что в давно минувшие века жил царь по имени Вена, и поскольку он стал поносить Верховную Личность Бога, брахманы, в конце концов, заставили его отправиться в ад. Такая же участь должна была постичь и Шишупалу, как же тогда случилось, что он слился с бытием Господа?
дамагхоша-сутах папа арабхйа кала-бхашанат
сампратй амарши говинде дантавакраш ча дурматих
дамагхоша-сутах — Шишупала, сын Дамагхоши; папах — грешный; Граб- хйа — начиная; кала-бхашанат — с невнятной речи ребенка; сампрати — даже до настоящего момента; амарши — завидовал; говинде — Шри Криш- не; дантавакрах — Дантавакра; ча — также; дурматих — злокозненный.
С самого раннего детства, еще не научившись правильно выговаривать слова, Шишупала, самый грешный из сыновей Дамагхоши, уже как мог, поносил Верховного Господа и до конца своих дней не переставал завидовать Шри Кришне. Ничуть не лучше поступал и его брат Дантавакра.
шапатор асакрид вишнум йад брахма парам авйайам
Авитро на джато джихвайам нандхам вивишатус тамах
шапатох — обоих и Шишупалы и Дантавакры, которые оскорбляли; асакрит — неоднократно; вишнум — Господь Кришна; йат — который; брахма парам — Верховный Брахман; авйайам — беспредельный; Авитрах — белая проказа; на — не; джатах — появилась; джихвайам — на языке; на — не; андхам — темный; вивишатух — они вошли; тамах — ад.
Хотя оба и Шишупала, и Дантавакра неоднократно оскорбляли Верховную Личность Бога, Господа Вишну [Кришну] — Верховный Брахман, они всегда отличались хорошим здоровьем. Воистину, их язык не был поражен белой проказой, а сами они не отправились в темнейшие области ада. Все это, несомненно, приводит нас в крайнее недоумение.
КОММЕНТАРИЙ: Арджуна, описывая Кришну, говорит в Бхагавад-гите (10.12) такие слова: парам брахма парам дхама павитрам парамам бхаван — Ты — Верховный Брахман, высшая обитель и очистительная сила. То же самое подтверждается и в этом стихе. Вишнум йад брахма парам авйайам. Кришна есть никто иной, как Верховный Вишну. Именно Кришна является первопричиной Вишну, а не наоборот. Аналогично этому, Брахман не есть первопричина Кришны. Это Кришна является источником Брахмана. Следовательно, Кришна — это Парабрахман (йад брахма парам авйайам).