Окутанная солнцем | страница 44



– Только не говори, что тебе не понравилось, – со смехом предупредила она, видя, что отзывы готовы сорваться с губ ее спутника.

– Нет, отчего же, – возразил Джонатан. – Ричард оказался довольно занимательным стариком.

– Да, – кивнула Кора, – он очень помог мне в свое время. Можно сказать, в какой-то мере заменил мне отца и мать, которых у меня, пожалуй, никогда и не было.

– Вот как?! – Брукс заинтересованно посмотрел на нее. – Ты никогда не рассказывала мне о своем прошлом.

Они стояли перед зданием и ожидали, когда подгонят машину Джонатана. Ветерок немного растрепал аккуратную прическу Коры, и она подняла руку, поправляя волосы.

– Да просто не к чему было, – повернулась она к Бруксу. – Ричард жил рядом с нами. Иногда я просто сбегала к нему, чтобы посмотреть, как он работает. Тогда он еще не был таким известным, как сейчас. И жил в одном из небогатых районов, как и мое семейство.

– Странно, а я всегда думал, что ты выросла в обеспеченной семье, – присвистнул Брукс, открывая перед ней дверцу своей машины.

– Что ж, – усмехнулась Кора, усаживаясь в кресло, – твое мнение было ошибочным.

– Удивительно, по тебе этого не скажешь, – заметил Джонатан, занимая сиденье водителя.

– Мне пришлось много работать над этим, – призналась его спутница. – Кстати, – заметила она немного погодя, – возможно, будет лучше, если я сяду за руль. Мне показалось, что ты выпил шампанского.

– Какая ты наблюдательная.

– Этого у меня не отнять. – Кора выжидающе посмотрела на него. – Ну так что мы решим?

– Хорошо, давай поменяемся, – согласился Брукс. – Только мне ведь все равно придется сесть за руль, когда поеду домой.

– А мы сделаем наоборот, – предложила она. – Я отвезу тебя домой и вызову такси. Как тебе такое предложение?

– Кажется вполне приемлемым.

– Вот и отлично.

Когда они поменялись местами, Кора уверенной рукой тронула машину с места...



Трини ехала в такси, которое везло девушку домой, и размышляла. Мысли ее были не слишком приятны. По всему выходило, что Брукс крутит роман с ее мачехой. И ведь это происходит у отца за спиной. Как он такое мог допустить, ее папа, мимо которого и муха не пролетит без разрешения?!

Что-то неладное происходит в их семье. Но все упорно делают вид, словно ничего не замечают. Как долго это будет продолжаться? И не пришло ли время ей, Тринити, разрубить этот узел непонимания?

Слишком много вопросов. И ни одного ответа. Как правильно поступить? Открыть отцу глаза на коварство его жены и компаньона или дать ему возможность и дальше продолжать оставаться в неведении? Что было бы действительно разумным?