Верный обманщик | страница 9



— Да, понимаю, — кивнула Ариэль.

— Простите, Ариэль, но я не уверен, что вы это понимаете, — с легким беспокойством возразил Стюарт. — Держаться естественно означает не только вести непринужденные беседы. Вы должны научиться нормально на меня реагировать.

— То есть?

— То есть, говоря напрямик, не шарахаться от моих прикосновений и поцелуев.

— Лорд Хемилтон! То есть Стюарт… — Ариэль в замешательстве вдохнула большую порцию дыма и судорожно закашлялась. — Извините, но мы так не договаривались. В брачном контракте…

— В брачных контрактах подобные вещи не оговариваются, — резковато заметил он. И, примирительно улыбнувшись, прибавил: — Вы зря так беспокоитесь, Ариэль. Я имел в виду вполне невинные вещи. Легкий поцелуй в щеку, пожатие руки, прикосновение к плечу… Одним словом, не больше того, что могут позволить себе молодые супруги на людях.

— То есть вы хотите, чтобы мы вели себя так, как вы вели себя с вашей бывшей женой? — уточнила Ариэль.

К ее непередаваемому изумлению, Стюарт отрицательно покачал головой.

— Нет, Ариэль, — рассмеялся он. — В том-то все и дело, что мы должны вести себя совершенно иначе. — И, чуть нахмурившись, пояснил: — Видите ли, мой первый брак был заключен по расчету. Проще говоря, нас с Летицией поженили родители. Это был так называемый династический брак. Две знатные семьи решили породниться. Представители этих семей собрались вместе, все обсудили, а потом познакомили детей и сыграли свадьбу.

— Ну и ну, — изумленно протянула Ариэль. — Честно говоря, никогда не думала, что такое возможно в наше время. Да еще в цивилизованной Европе!

— К сожалению, возможно, — вздохнул Стюарт. — Но, разумеется, никто не тащил меня насильно под венец. Если бы выбранная родителями невеста не понравилась мне, я бы на ней не женился.

— Так она вам все-таки понравилась?

Стюарт снова поморщился.

— Понравилась, будь она неладна. Но никакой любовью или пылкой страстью здесь и не пахло. Просто я нашел ее довольно привлекательной, чтобы без принуждения лечь с ней в постель. Я понимаю, что мои слова звучат цинично, но вы должны знать суть дела, иначе можете не сообразить, как вести себя в тот или иной момент. Так вот, — продолжал Стюарт, отхлебнув шампанского, — я нашел Петицию красивой и довольно сексуальной молодой леди. А так как в то время я был молод и глуп — мне только что исполнилось двадцать два, — то позволил отцу уговорить меня на ней жениться. И женился… — Он яростно растер сигарету о пепельницу.