Цепи любви | страница 36



Джессика гуляла долго, пытаясь избавиться от чувства вины и неудовлетворенности, которые тяжким грузом лежали у нее на сердце еще со дня неприятного разговора с начальством. Как ни пыталась, девушка не могла избавиться от ощущения, что оказалась неудачницей. Что бы ни говорили друзья и родные, она не выдержала испытания, и эта мысль приводила Джессику в отчаяние.

И что ей делать, если она решит уйти из школы? Испробовать себя на новом поприще? Тогда на каком?

Возвращалась Джессика далеко за полдень. Решив не делать ненужный крюк, она прошла через калитку, расположенную в самом конце сада. Когда она шла по садовой дорожке, Долли выглянула в заднюю дверь дома и поманила ее, приложив палец к губам.

Джессика нахмурилась и спросила:

– Что случилось?

– К тебе гость, – заговорщически прошептала сестра. – Грей Харди. Он сидит в гостиной. Честно говоря, я думала, ты вернешься гораздо раньше, он ждет уже лет сто.

Грей Харди? Зачем он хочет ее видеть? Сердце Джессики тревожно зачастило. После долгой прогулки волосы ее растрепались, и Джессика подозревала, что в данный момент являет собой полную противоположность женщинам, с которыми Грей Харди привык иметь дело… которыми он восхищался и которых желал. Достаточно вспомнить, как он описывал бывшую жену.

Джессика мысленно одернула себя и выбранила за глупость. Стараясь не обращать внимания на сестру, пытающуюся ее поторопить, она неспешно сняла уличную обувь и надела домашние туфли.

– Если он так долго ждал, может подождать и еще чуть-чуть. По крайней мере, мне нужно умыться и причесаться, – мрачно пробурчала Джессика, не желая показывать даже сестре, как ей не хочется видеть Грея Харди.

– Он уже теряет терпение, – предупредила Долли. – Пойду скажу, что ты вернулась.

Хотя Джессика собиралась не торопиться, оказавшись у себя в комнате, она обнаружила, что руки дрожат. Джессика умылась и стала расчесывать волосы, делая это быстрее обычного. Недовольно оглядывая в зеркале свое лицо без капли макияжа, она пожалела, что у нее столь заурядная внешность. Дрожащей рукой нанося помаду, Джессика пыталась внушить себе, что делает это исключительно для пущей уверенности в себе, и ни для чего больше. Но когда ее рука потянулась за юбкой и блузкой взамен футболки и джинсов, то стало ясно, что обманывать себя бесполезно.

Чуть дрожа, Джессика уставилась в пол. Что с ней такое? Неужели она всерьез вообразила, что, всего лишь переодевшись, может произвести впечатление на Грея Харди? Неужели ей не хватает ума понять, что умелый выбор одежды может привлечь внимание мужчины при первых встречах, но настоящее притяжение, физическое влечение вроде того, что она к нему испытывала, не имеет никакого отношения к одежде, а коренится гораздо глубже?