Проклятый остров | страница 37
Я решился, спрыгнул с уступа, и пошёл ко льву. Но лев не испугался и не убежал, а пошёл полу кругом, вокруг меня. Он хотел сохранить добычу, и не собирался уступать человеку, а зря. Я сделал несколько шагов на встречу, лев прыгнул в атаку. Я выставил вперёд меч, лев напоролся на него, и отпрыгнул назад, у него на груди осталась глубокая царапина. Тогда он разъярился и снова злобно бросился в атаку. Я ударил мечом сверху вниз, и рассёк ему голову до кости, лев вцепился мне в левую руку, которой я закрыл лицо, и повалил, его когти драли меня, я почувствовал на руке силу его челюстей, было больно. Я размахнулся, и со всей силы всадил меч ему в бок по самую рукоятку. Лезвие прошло между рёбрами, и из разрезанного бока льва хлынула кровь. Хищник ослаб, и в предсмертной судороге придавил меня своим телом. Я с трудом отпихнул его, и встал, я весь был измазан его кровью. Бен вышел из-за уступа, и направился ко мне.
— Молодец, я не сомневался, что ты сможешь. Но, боюсь, что ты повредил мешочек с экстрактом.
— Почему?
— Ты пробил мечом ему сердце, а мешочек крепится как раз на нём. Но попробуй, вскрой его, может тебе повезёт.
Я занялся вскрытием, перевернул льва на спину, это было не просто, и без кольца силы, я бы никогда не справился бы. Потом я вскрыл ему грудную клетку, и нашёл мешочек, тот, к счастью, оказался цел. Не скажу, что бой со львом прошёл для меня бесследно, кроме страха, от того что лев повалил меня, что грозило поражением и смертью, я получил сильнейшие синяки там, где зубы хищника сжимали мою левую руку.
— Тебе повезло. Экстракт цел. — Заметил Бен.
— Да. Мне вообще повезло, что жив остался.
Я наполнил шприц, и вылил двадцать миллилитров красной как кровь жидкости в стеклянную баночку.
— А теперь, вырежи из него мясо, сердце и печень, будет нам ужин. И идём домой в город, надо вернуться затемно.
Я вырезал всё, что хотел Бен. Наполнил львиным и грифоньем мясом наши рюкзаки, и мы тронулись в путь. До города было несколько часов пути, мы шли молча, обсуждать было нечего. Первый день моей охоты окончился удачно, я выжил, и очень многому научился. Мы благополучно добрались до Саммервилля, поели, и легли спать.
Глава 4: Тренировки
Мне снился сон, я катался на белых единорогах по солнечному летнему полю с цветами, с самой красивой женщиной в мире, она весело смеялась, и ничто не могло нарушить нашего счастья. Но пришлось проснуться, вставай соня, завтрак. Я открыл глаза, был рассвет, раннее утро.