Тот, кого я хочу | страница 78



Дверь за ним медленно закрылась. Они молча стояли в тесной прихожей с бежевыми стенами и бежевым ковровым покрытием, и Раф думал, какое это неподходящее окружение для такой яркой, такой искрящейся женщины.

Стефани повернулась, потуже запахнув полы халата, и вошла в маленькую гостиную. Взяв пульт, она отключила телевизор.

Их окружила тишина.

Раф чувствовал себя так, словно у него вдруг резко поднялась температура. Но его это не удивило. Он уже успел заметить закономерность. Этот жар возникал всякий раз, когда Стефани была рядом. Все это сильно смахивало на безумие. Она была в беде, он не знал, в чем дело, но чувствовал ее боль, ее беспомощность. А ведь на пальце ее сверкало обручальное кольцо. Или нет? Раф повернул голову и увидел, что ошибался. Кольца не было.

— А где ваше кольцо?

— Я его сняла.

Раф подошел ближе. Он не мог удержаться. Он хотел чувствовать женственный запах шампуня, душистого мыла, лосьона для тела. Он хотел к ней прикоснуться. Он видел настороженность в ее взгляде, но она не отступила назад.

— Почему? Почему вы сняли кольцо?

Глаза ее вспыхнули гневом, Раф видел, что она готова послать его к черту, но вдруг их выражение изменилось. Он увидел в них печаль, растерянность, боль и вновь ощутил, что его тянет к ней с непреодолимой силой, необъяснимой с точки зрения нормальной логики.

— Мы расстались.

— Я рад, — сказал он, потому что это было чистой правдой.

— Но вы его даже не знаете. — Стефани произнесла эту фразу едва слышным шепотом. У нее был красивый рот. Сейчас, без всякой косметики, она выглядела очень юной, свежей, чувственной.

— Я рад за себя.

— Чего вы хотите? — Голос ее чуть дрожал, и Рафаэль напомнил себе, что пришел сюда вовсе не затем, чтобы отведать той наготы, что скрывалась под ее халатом.

— Я не хотел вас пугать, — сказал он.

Стефани нервно рассмеялась и отвернулась.

— Вы пришли в банк, фактически угрожая мне. И где бы я ни была, стоит мне обернуться, я вижу, как вы за мной наблюдаете. Так с чего бы мне бояться?

— Я пытаюсь защитить вас.

Она откинула голову, и влажные волосы хлестнули ее по спине.

— Защитить меня?! — вскричала она. — Вы меня преследуете, запугиваете меня, заставляете меня чувствовать…

— Что именно? — неожиданно хрипло спросил Раф.

— Вину.

— Я должен был вас остановить.

Стефани опустилась на диван, словно ноги не в силах были ее держать. Она покраснела. От смущения? От гнева? Из-за чувства вины?

— О чем вы думаете? — спросил он, садясь рядом с ней на диван. Рядом, но не вплотную. Осознав, что продолжает держать в руке, шлем, Рафаэль наклонился и опустил его на пол, затем выпрямился и повернулся к Стефани. — Зачем вам понадобилось воровать дешевую вещь, из-за которой вы могли бы попасть в большую беду?