Натюрморт с дятлом | страница 44



– Не понимаю. Ты остался из-за меня?

– Из-за тебя, детка. И еще у меня осталось немного динамита, который я пока не истратил.

– Чего-чего? – рассмеялась принцесса. – Ушам своим не верю. Да ты просто маньяк!

– Мистер маньяк.

– Хочешь еще что-нибудь взорвать?

– Хочу угостить тебя коктейлем.

– Коктейлем?

– Ну там пина-текилой или текилой-тай. Конечно, если ты совершеннолетняя. Мы же не собираемся нарушать закон.

– Спорим, мне столько же, сколько тебе.

– Я старше, чем санскрит.

– А я была официанткой на Тайной Вечере.

– Я так стар, что помню времена, когда «Макдоналдс» не продал еще и сотни гамбургеров.

– Ты победил.

– Стало быть, я могу угостить тебя выпивкой?

– Как тебя зовут?

– Бернард.

– А по фамилии?

– Бернард Маньяк.

– Послушайте, мистер Маньяк…

– Я не стану ничего слушать, пока ты не сядешь со мной за столик в кафе. Твоя бабуся тоже может к нам присоединиться, хотя, честно говоря, меня слегка шокирует, насколько откровенно этот купальный костюм демонстрирует ее прелести.

– Ну хорошо, – сказала принцесса и замолчала. Она решила не злить Бернарда. В городе она скорее найдет помощь, чем здесь, на пляже. Кроме того, ей пришлось признать, что улыбка у Бернарда – даже несмотря на отвратительные зубы – просто чудесная. – Хорошо. Мне действительно пора уйти с солнца. Рыжие легко обгорают.

– Это точно, – подтвердил Бернард. – Уж я-то знаю.

30

На континенте шел дождь. Знаменитый сиэтлский дождь. Мелкий серый дождь, который так любят поганки. Бесконечный дождь, который всегда найдет, как пробраться под воротник и в продуктовую сумку. Тихий дождь, который способен превратить крышу, крытую жестью, в сплошную ржавчину, причем так незаметно, что крыша даже не пикнет. Колдовской дождь, питающий воображение. Тайный язык, на котором шепчет первобытный экстаз, язык сути вещей.

Дождь окружил дом (король Макс назвал его Форт Ежевичный) плотной пеленой, точно предназначенный медузам спрей для волос. На кухне король и его королева сражались с посудомоечной машиной: она никак не хотела работать. За три дня без Хулиетты в доме скопилась уйма грязной посуды, от бокалов из-под шерри до последней чайной ложки. Конечно, можно было бы позвать Чака, но, по злосчастному стечению обстоятельств, еще в понедельник утром его вызвали в Сиэтл, откуда он до сих пор не вернулся. Свой внезапный отъезд Чак объяснил болезнью сестры, но истинная причина, разумеется, заключалась совсем в другом. На родине Фюрстенберг-Баркалона было неспокойно. В воздухе пахло революцией. Убежденные в причастности монаршего семейства к заговору вашингтонские спецслужбы решили усилить надзор, в особенности за королем Максом. Чак получил от ЦРУ небольшое вознаграждение (впоследствии, правда, Макс заглянул в его комнатку на третьем этаже и выгреб все до последнего цента).