В Сардинии | страница 6



– - Ты упрекаешь меня! Хорошо, я брошу свой честный промысел. Завтра в Турине явится новый герильо. {То же, что бандит.} Он будет ужасен, Ханэта… От него будет страшно показаться на улице!

– - Избави бог! -- вскричала испуганная девушка.-- Нет, нет, Фиорелло… Тогда уж нам никогда невозможно будет соединиться!

– - Ты боишься… Я не убью тебя… Но клянусь св. Фабризио, моим патроном… я убью твоего любовника… Скажи ему… скажи…

– - Разве ты убьешь самого себя, Фиорелло?

– - Не себя, а того, кто заступил мое место в твоем сердце, Ханэта!

– - Ты жесток… Ты не стоишь любви моей…

– - Но чем же ты докажешь ее? Чем?.. Завтра я приду к твоему балкону… Ханэта… в последний раз… впусти меня… впусти.

Голос рыбака был грозен и решителен. Ханэта дрожала.

– - Хорошо… может быть… если я подам знак,-- отвечала она трепещущим голосом.-- Но ради всего святого, Фиорелло, будь осторожнее!

– - Помни же, я приду завтра! -- сказал рыбак и скорыми шагами отошел от смущенной своей любовницы. Она пошла домой, грустная, растерзанная, и уже была близко жилища знаменитого гранда Нуньеза де лос Варрадоса, как вдруг кто-то схватил ее за плечо… Она оглянулась: перед ней стоял мужчина среднего роста, закутанный в широкий плащ.

– - Что? -- спросил он быстро.-- Что сказала она?

– - Она запретила мне даже говорить об вас… Нет никакой надежды!

– - Я не увижу ее, не увижу! -- отчаянно вскричал мужчина.-- Нет, я должен увидеть ее… Ханэта! вот золото… смотри… здесь много… я дам еще больше… Завтра ночью я приду к балкону… ты бросишь мне веревочную лестницу… Да?

Ханэта молчала, но глаза ее жадно впились в кошелек, полный золотом. "Половины его было бы достаточно для нашего счастия!" -- думала она, тяжко вздыхая…

– - Бери, бери! -- нетерпеливо кричал мужчина…

– - Страшно, грешно! -- тихо проговорила она, и опять замолчала, и опять устремила глаза на кошелек, как будто желая счесть, за сколько придется ей продать госпожу свою…

– - Страшно, грешно?.. ложь, выдумка! Она меня любит… Мне стоит только увидеть ее, чтоб победить ее решимость… Не страшно, не грешно, Ханэта!

"Она, точно, любит его!" -- подумала камеристка, лицо ее прояснилось. Она взяла деньги и сказала:

– - Завтра!

– - Завтра! -- радостно повторил мужчина, и они разошлись.

Фиорелло между тем по темным улицам пробирался в свое жилище. На краю города стояло несколько каменных четвероугольных изб, очень некрасивой наружности, с пирамидальными верхушками, которые заменяли трубы. Там помещался беднейший класс туринского народонаселения; большая часть жителей предместий состояла из рыбаков, к которым принадлежал и наш знакомец. Он наконец пришел в свою улицу. В ней было пусто, темно и тихо; только в окне его дома светился огонь. "Она меня надет!" -- проговорил Фиорелло и ускорил шаги; через минуту он уже стучался в дверь своего жилища. Свет, который проглядывал сквозь щель полуразрушенной двери, мгновенно исчез; внутри комнаты послышались суетливые движения.