Ловчие удачи - 2 | страница 68
«Ловец удачи» не знал, как это удалось жрице, но смутные догадки у него имелись. И тем с большей готовностью он мог снять перед эльфкой шляпу, если бы у него был это предмет одежды. Зная традиции кровной мести сильванийцев, укрепившиеся с прошлой войны, этой жрице дорогого стоило побороть себя и действительно признать, что он, Карнаж, был ни в чем не повинен. К тому же она переступила через гордость и ту черту, которая разделяла их. Кто был он и кто она? Чистокровная сильванийка и бродяга-полукровка. Значит, они и вправду оказались искренни, пусть даже эта искренность и была потороплена обстоятельствами.
До этого события у Феникса никто и никогда не просил прощения. Это было для него в новинку. Но он все равно считал странным, что подобные вещи, если и происходили, то происходили из-под палки…
— Все не налюбуешься? — заметила Гюрза, наблюдая, как Карнаж разглядывал кусок ткани, изготовленный из феларской шерсти, вполне годный как шарф.
— Занятная вещица, не правда ли? — ответил «ловец удачи».
— Ну-ну, — полуэльфка бросила взгляд на дорогу, — Феникс?
— Что?
— Ты же на половину ран'дьянец, так?
— Да.
— Значит у тебя наверняка такое же острое зрение?
— Наполовину такое же, — усмехнулся полукровка.
— Тогда погляди, не стяги ли это королевской гвардии? Вон там, на тракте.
Карнаж посмотрел в ту сторону, куда указывала наемница.
— Проклятье! — Феникс резко соскочил с перил и метнулся внутрь постоялого двора.
Гюрза последовала его примеру и, когда они оба стояли по сторонам двери, прижавшись спиной к стене, спросила:
— Что случилось? Не в ладах с законом?
— Ты, как я посмотрю, тоже, — огрызнулся полукровка, пряча шарф под куртку на груди и осторожно выглядывая из дверей.
— Что натворил?
— Оказался не в том месте и не в то время, — вполголоса ответил «ловец удачи», — Помог одному некроманту. Если меня узнают гвардейцы, то вздернут на первом же суку за мое милосердие там, где, по мнению людей, ему не место.
— А я разбойничала по молодости, так что будем болтаться вместе, — прошипела Гюрза.
— Молоты Швигебурга! Что здесь происходит?! — громко поинтересовался Тард, поднимаясь от стола, за которым беседовал с одним из купцов, что еще оставались с обозом.
Гном подошел к полукровкам, встал у дверей и, подбоченившись, подозрительно поглядывал то на одного, то на другого.
С улицы донесся голос Гортта:
— Эй, Бритва, тут нам черт под бока разъезд королевской гвардии прислал! Какого лешего им здесь надо, как думаешь? Может, приготовишь бумаги на всякий случай?