Дамона Кинг — победительница тьмы | страница 54
Дамона озадаченно подняла глаза, когда пилот замолчал посреди фразы и внимательно посмотрел на маленькую светлую точку впереди. На его лице появилось напряженное ожидание.
— Что такое? — спросила Дамона.
— Не знаю. Я могу ошибиться, но похоже, что он поворачивает. — Пилот пару раз щелкнул переключателями на приборной доске, потом связался с инспекцией ближайшей воздушной базы. — Он изменил курс. Поворот на сто восемьдесят градусов. Он мчится прямо навстречу нам.
Дамоне тоже показалось, что светящаяся точка приблизилась, но она не была уверена в этом.
Глухой треск пропеллеров над головой изменился, когда пилот увеличил наклон единственного крыла, и машина стала медленно терять высоту.
— Он идет к нам и вверх, — пробормотал Мюррей. — Ничего не понимаю…
Пилот не ответил, но на его лице лежала печать явной тревоги, руки судорожно сжимали рычаги управления. Он повел машину еще ниже и сделал плавный поворот.
Второй вертолет очевидно следил за их движением, потому что совершил ответный маневр и снова лег на встречный курс.
— Парень, должно быть, сошел с ума, — с трудом проговорил Мюррей. — Не думает ли он запугать нас этим?
Остальное произошло быстро.
Маленькая белая искра перед ними превратилась в ярко сверкающий конус прожектора. Что-то большое и массивное внезапно бросилось на них, потом промчалось мимо на расстоянии едва ли двадцати метров. Воздушная струя более крупной и тяжелой машины ударила хрупкий полицейский вертолет, словно гигантский невидимый молот.
Разрушающий удар пришелся по кабине. Звякнуло стекло, погас весь сектор приборного освещения. Вертолет закрутился, как игрушка, и одновременно снизился. Земля под ногами завертелась, исполняя неистовый танец, потом скользнула вправо. Машина провалилась, легла на бок и мгновение находилась в вертикальном положении, но тут же пилоту удалось справиться с ней.
Однако, опасность еще не миновала.
Позади них внезапно появилась огромная тень, выросла с устрашающей быстротой и снова легла на встречный курс.
Пилот, ругаясь, рванул рычаги и заставил машину провалиться метров на тридцать-сорок.
— Ради бога, сделайте же хоть что-нибудь! — закричал Мюррей.
— Я это и пытаюсь. Но взгляните-ка повнимательнее на малютку.
Дамона удивилась спокойствию, с которым говорил пилот. Он в буквальном смысле слова боролся за свою жизнь, но голос звучал бесстрастно, как у автомата.
— Этот парень с самого начала водил нас за нос, — пробормотал он. — Он мог бы играючи оставить нас позади. Это «Сикорски» — военная машина.