Кукла-чудовище | страница 14
— Вам больше нравится лазерный луч? — спокойно спросил сапер.
Пелхэм подозрительно уставился на него.
— Скажите-ка, вы читаете слишком много фантастики или хотите меня разыграть?
— Ни то, ни другое, майор. Но это единственные два объяснения, которые у меня есть. Сами можете в этом убедиться.
Пелхэм немного помедлил, потом решительно шагнул в ледяную воду, которая постепенно заполняла воронку.
Увидев обломки вблизи, он вынужден был признать, что ему в голову пришла точно такая же мысль.
Требовалось обладать большой фантазией, чтобы в этой спекшейся массе узнать контуры вертолета. Алюминиевая обшивка расплавилась, как вощеная бумага. Местами она была сплющена, размазана, точно масло, на каркас корпуса и свисала вниз. Массивный металл отдельных частей корпуса был искорежен и прожжен, а на месте кабины пилота зияла обугленная дыра.
— Действительно, странно, — произнес Пелхэм. — Но этому наверняка имеется логичное объяснение.
— Это еще не все, — сказал сапер. — Мы нашли нечто странное. Посмотрите.
По колено в воде он прошлепал на другую сторону машины и сделал знак рукой, чтобы Пелхэм следовал за ним.
В боковой стене корпуса зияла почти метровая зазубренная дыра, через которую можно было заглянуть в кабину пилота, вернее, в то, что от нее осталось.
Сапер включил карманный фонарик и направил его на разбитую приборную доску и обугленный каркас пилотского кресла.
— Взгляните туда.
Лишь через несколько секунд Пелхэм понял, что имел в виду сапер. К креслу приклеилась черно-серая блестящая масса, контуры которой смутно напоминали форму человеческого тела. Пелхэм с любопытством наклонился вперед, взялся рукой за искромсанный край дыры, а другой ощупал сидение.
— Пластмасса, — ошеломленно сказал он. — Это какая-то пластмасса, довольно обугленная, но…
— В «Сикорски» нет ничего пластмассового таких размеров, — сказал сапер.
— Но…
— Кроме того, в момент взрыва сидение было прожжено, — невозмутимо продолжал он, — а это значит, что в тот момент в кресле находилось именно то, что вы видите.
— Да вы сошли с ума, — слабо сказал Пелхэм.
— Хотел бы я, чтобы это было именно так, майор, но, к сожалению, факты говорят за себя. Кроме того, есть еще кое-что!
— Что?
Сапер молча полез в карман куртки и вытащил прозрачный пластиковый комочек.
— Вот это я нашел в грязи рядом с воронкой. Пелхэм взял комочек в руки. Это был мешочек, в котором находился предмет, неприятно напоминающий человеческий палец, но из пластмассы.