Обольстить невесту | страница 8
Клейборн внимательно на нее посмотрел, и теперь в его глазах не было прежнего веселья.
- Да-да, мне совершенно не нужен муж, - продолжала Лили. - Материально я теперь вполне независима - благодаря щедрому дару Маркуса. Так что мне нет никакой необходимости выходить замуж.
- И, тем не менее, вы намекали, что хотели бы больше свободы.
Она неуверенно кивнула:
- Да, пожалуй. Мне хотелось бы путешествовать по всему миру, хотелось бы исследовать новые земли…
- В одиночестве? - удивился маркиз. - Думаете, получилось бы?
- Но ведь у леди Эстер Стенхоуп получилось, - заметила Лили, упомянув безрассудно смелую дочь графа и племянницу Уильяма Пита-младшего, отправившуюся на Восток и, в конце концов, присоединившуюся к племени арабов.
- Да, верно, у нее получилось. Но она была значительно старше вас.
- Мне уже двадцать один, я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе.
- Итак… вы не выйдете замуж, потому что мужчины часто делают своих жен несчастными, - в задумчивости проговорил Клейборн. - Я правильно вас понял, мисс Лоринг?
- Да, все правильно. Сначала мы влюбляемся в вас до безумия, влюбляемся так, что не можем ясно мыслить и поэтому отдаем все под ваш контроль. А потом вы заставляете нас страдать всю жизнь. - Лили невольно стиснула зубы. - Ах, это просто омерзительно, что мужья имеют законное право проявлять жестокость по отношению к своим женам. Но я-то не собираюсь давать мужчине такую власть надо мной.
К ее величайшему удивлению, Клейборн вдруг наклонился к ней и прикоснулся к ее щеке.
- Кто обидел вас, мой ангел? - спросил он почти шепотом:
Лили в смущении отпрянула.
- Меня - никто. А вот мою мать действительно обидели. Да и старшую сестру - тоже.
Маркиз немного помолчал, потом тихо проговорил:
- Ваш отец часто изменял вашей матери, не так ли? Лили отвернулась и пробормотала:
- Да, именно так. И он при малейшей возможности выставлял напоказ своих любовниц перед нашей матерью. Это причиняло ей ужасную боль. И первый жених Арабеллы поступил с ней очень жестоко. Белл действительно любила его, но когда разразился скандал с моими родителями, он сразу же разорвал их помолвку.
Лили была уверена, что лорд Клейборн знал почти все об ужасных скандалах, которые произошли в ее семье четыре года назад. Сначала их мать завела себе любовника, потому что больше не могла выносить оскорбления мужа. А потом ей пришлось бежать на континент от своего разгневанного мужа. Две недели спустя их распутный отец проиграл остатки своего состояния и был убит на дуэли из-за одной из своих любовниц. Сестры Лоринг остались без денег и без дома, остались на милость их дальнего родственника старого графа Данверза, отнюдь не желавшего брать их к себе.